Hebrews 8:13

Age
Aged
Agreement
Altogether
Covenant
Decayeth
Decaying
Disappear
Disappearing
Far
First
Getting
Groweth
Growing
Grows
New
Nigh
Ready
Showing
Signs
Speaking
Treats
Using
Vanish
Vanishing
Waxeth
Whatever
Words

Age
Aged
Aging
Agreement
Altogether
Anything
Becoming
Covenant
Decayeth
Decaying
Disappear
Disappearing
Getting
Groweth
Growing
Grows
Longer
Nigh
Obsolete
Past
Ready
Saying
Says
Showing
Signs
Speaking
Treats
Using
Vanish
Vanishing
Waxeth
Whatever

Age
Aged
Aging
Agreement
Altogether
Anything
Becoming
Covenant
Decayeth
Decaying
Disappear
Disappearing
Getting
Groweth
Growing
Grows
Longer
Nigh
Obsolete
Past
Ready
Saying
Says
Showing
Signs
Speaking
Treats
Using
Vanish
Vanishing
Waxeth
Whatever
<< Hebrews 8:13 >>
New American Standard Bible (©1995)
When He said, "A new covenant," He has made the first obsolete. But whatever is becoming obsolete and growing old is ready to disappear.

King James Bible
In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away.

American King James Version
In that he said, A new covenant, he has made the first old. Now that which decays and waxes old is ready to vanish away.

American Standard Version
In that he saith, A new covenant he hath made the first old. But that which is becoming old and waxeth aged is nigh unto vanishing away.

Douay-Rheims Bible
Now in saying a new, he hath made the former old. And that which decayeth and groweth old, is near its end.

Darby Bible Translation
In that he says New, he has made the first old; but that which grows old and aged is near disappearing.

English Revised Version
In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. But that which is becoming old and waxeth aged is nigh unto vanishing away.

Webster's Bible Translation
In that he saith, A new covenant, he hath made the first old. Now that which decayeth and groweth old is ready to vanish away.

World English Bible
In that he says, "A new covenant," he has made the first old. But that which is becoming old and grows aged is near to vanishing away.

Young's Literal Translation
in the saying 'new,' He hath made the first old, and what doth become obsolete and is old is nigh disappearing.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἐν ὁ λέγω καινός παλαιόω ὁ πρῶτος ὁ δέ παλαιόω καί γηράσκω ἐγγύς ἀφανισμός

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:13 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἐν τῷ λέγειν καινὴν πεπαλαίωκε τὴν πρώτην· τὸ δὲ παλαιούμενον καὶ γηράσκον ἐγγὺς ἀφανισμοῦ.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:13 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἐν τῷ λέγειν Καινὴν πεπαλαίωκεν τὴν πρώτην· τὸ δὲ παλαιούμενον καὶ γηράσκον ἐγγὺς ἀφανισμοῦ

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:13 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἐν τῷ λέγειν Καινὴν πεπαλαίωκεν τὴν πρώτην· τὸ δὲ παλαιούμενον καὶ γηράσκον ἐγγὺς ἀφανισμοῦ.

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:13 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
εν τω λεγειν καινην πεπαλαιωκεν την πρωτην το δε παλαιουμενον και γηρασκον εγγυς αφανισμου

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:13 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
εν τω λεγειν καινην πεπαλαιωκεν την πρωτην το δε παλαιουμενον και γηρασκον εγγυς αφανισμου

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:13 Greek NT: Textus Receptus (1550)
εν τω λεγειν καινην πεπαλαιωκεν την πρωτην το δε παλαιουμενον και γηρασκον εγγυς αφανισμου

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:13 Greek NT: Textus Receptus (1894)
εν τω λεγειν καινην πεπαλαιωκεν την πρωτην το δε παλαιουμενον και γηρασκον εγγυς αφανισμου

ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 8:13 Greek NT: Westcott/Hort
εν τω λεγειν καινην πεπαλαιωκεν την πρωτην το δε παλαιουμενον και γηρασκον εγγυς αφανισμου

Hebrews 8:13 Hebrew Bible
הנה באמרו ברית חדשה ישן את הראשונה ומה שהוא נושן ומזקין קרוב הוא אל קצו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dicendo autem novum veteravit prius quod autem antiquatur et senescit prope interitum est

Hebreos 8:13 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando El dijo: Un nuevo pacto , hizo anticuado al primero; y lo que se hace anticuado y envejece, está próximo a desaparecer.

Hebreos 8:13 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando Dios dijo: "Un nuevo pacto ," hizo anticuado al primero; y lo que se hace anticuado y envejece, está próximo a desaparecer.

Hebreos 8:13 Spanish: Reina Valera (1909)
Diciendo, Nuevo pacto, dió por viejo al primero; y lo que es dado por viejo y se envejece, cerca está de desvanecerse.

Hebreos 8:13 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Diciéndolo nuevo, dio por viejo al primero; y lo que decae y se envejece, cerca está de desvanecerse.

Hebreos 8:13 Spanish: Modern
Al decir "nuevo", ha declarado caduco al primero; y lo que se ha hecho viejo y anticuado está a punto de desaparecer.

Hébreux 8:13 French: Louis Segond (1910)
En disant: une alliance nouvelle, il a déclaré la première ancienne; or, ce qui est ancien, ce qui a vieilli, est près de disparaître.

Hébreux 8:13 French: Darby
En disant: "une nouvelle", il a rendu ancienne la première: or ce qui devient ancien et qui vieillit, est près de disparaître.

Hébreux 8:13 French: Martin (1744)
En disant une nouvelle [alliance], il envieillit la première : or, ce qui devient vieux et ancien, est près d'être aboli.

Hébreux 8:13 French: Ostervald (1744)
En parlant d'une alliance nouvelle, il déclare ancienne la première; or, ce qui est devenu ancien et a vieilli est près de disparaître.

Hebraeer 8:13 German: Luther (1912)
Indem er sagt: "Ein neues", macht das erste alt. Was aber alt und überjahrt ist, das ist nahe bei seinem Ende.

Hebraeer 8:13 German: Luther (1545)
Indem er sagt: Ein neues, macht er das erste alt. Was aber alt und überjahret ist, das ist nahe bei seinem Ende.

Hebraeer 8:13 German: Elberfelder (1871)
Indem er sagt: "einen neuen", hat er den ersten alt gemacht; was aber alt wird und veraltet, ist dem Verschwinden nahe.

希 伯 來 書 8:13 Chinese Bible: Union (Traditional)
既 說 新 約 。 就 以 前 約 為 舊 了 ; 但 那 漸 舊 漸 衰 的 , 就 必 快 歸 無 有 了 。

希 伯 來 書 8:13 Chinese Bible: Union (Simplified)
既 说 新 约 。 就 以 前 约 为 旧 了 ; 但 那 渐 旧 渐 衰 的 , 就 必 快 归 无 有 了 。

希 伯 來 書 8:13 Chinese Bible: NCV (Simplified)
 神既然说到新的约,就是把前约当作旧的了;那变成陈旧衰老的,就快要消逝了。

希 伯 來 書 8:13 Chinese Bible: NCV (Traditional)
 神既然說到新的約,就是把前約當作舊的了;那變成陳舊衰老的,就快要消逝了。
In that he saith A new covenant he hath made the first old Now that which decayeth and waxeth old is ready to vanish away


εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τω  definite article - dative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
λεγειν  verb - present active infinitive
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
καινην  adjective - accusative singular feminine
kainos  kahee-nos':  new (especially in freshness) -- new.
πεπαλαιωκεν  verb - perfect active indicative - third person singular
palaioo  pal-ah-yo'-o:  to make (passively, become) worn out, or declare obsolete -- decay, make (wax) old.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πρωτην  adjective - accusative singular feminine
protos  pro'-tos:  foremost (in time, place, order or importance) -- before, beginning, best, chief(-est), first (of all), former.
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
παλαιουμενον  verb - present passive participle - nominative singular neuter
palaioo  pal-ah-yo'-o:  to make (passively, become) worn out, or declare obsolete -- decay, make (wax) old.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
γηρασκον  verb - present active participle - nominative singular neuter
gerasko  ghay-ras'-ko:  to be senescent -- be (wax) old.
εγγυς  adverb
eggus  eng-goos':  near (literally or figuratively, of place or time) -- from , at hand, near, nigh (at hand, unto), ready.
αφανισμου  noun - genitive singular masculine
aphanismos  af-an-is-mos':  disappearance, i.e. (figuratively) abrogation -- vanish away.

Hebrews 8:13 Multilingual Bible

Hébreux 8:13 French

Hebreos 8:13 Biblia Paralela

希 伯 來 書 8:13 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Age
Aged
Agreement
Altogether
Covenant
Decayeth
Decaying
Disappear
Disappearing
Far
First
Getting
Groweth
Growing
Grows
New
Nigh
Ready
Showing
Signs
Speaking
Treats
Using
Vanish
Vanishing
Waxeth
Whatever
Words

Age
Aged
Aging
Agreement
Altogether
Anything
Becoming
Covenant
Decayeth
Decaying
Disappear
Disappearing
Getting
Groweth
Growing
Grows
Longer
Nigh
Obsolete
Past
Ready
Saying
Says
Showing
Signs
Speaking
Treats
Using
Vanish
Vanishing
Waxeth
Whatever

Age
Aged
Aging
Agreement
Altogether
Anything
Becoming
Covenant
Decayeth
Decaying
Disappear
Disappearing
Getting
Groweth
Growing
Grows
Longer
Nigh
Obsolete
Past
Ready
Saying
Says
Showing
Signs
Speaking
Treats
Using
Vanish
Vanishing
Waxeth
Whatever