
Grace be with you all Amen __Written to the Hebrews from Italy by Timothy η definite article - nominative singular feminine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. χαρις noun - nominative singular feminine charis  khar'-ece: acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy). μετα preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); παντων adjective - genitive plural masculine pas  pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole υμων personal pronoun - second person genitive plural humon  hoo-mone': of (from or concerning) you -- ye, you, your (own, -selves). αμην hebrew transliterated word amen  am-ane': firm, i.e. (figuratively) trustworthy; adverbially, surely (often as interjection, so be it) -- amen, verily.
 New American Standard Bible (©1995) Grace be with you all.King James Bible Grace be with you all. Amen. American King James Version Grace be with you all. Amen. American Standard Version Grace be with you all. Amen. Douay-Rheims Bible Grace be with you all. Amen. Darby Bible Translation Grace be with you all. Amen. English Revised Version Grace be with you all. Amen. Webster's Bible Translation Grace be with you all. Amen. World English Bible Grace be with you all. Amen. Young's Literal Translation the grace is with you all! Amen. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics ὁ χάρις μετά πᾶς ὑμεῖς ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:25 Greek NT: Greek Orthodox Church Ἡ χάρις μετὰ πάντων ὑμῶν· ἀμήν. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:25 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) ἡ χάρις μετὰ πάντων ὑμῶν ἀμήν πρός Ἑβραίους ἐγράφη ἀπό τῆς Ἰταλίας διά Τιμοθέου ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:25 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics ἡ χάρις μετὰ πάντων ὑμῶν. ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:25 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. η χαρις μετα παντων υμωνκαι γαρ ο θεος ημων πυρ καταναλισκον ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:25 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) η χαρις μετα παντων υμων αμην ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:25 Greek NT: Textus Receptus (1550) η χαρις μετα παντων υμων αμην [προς εβραιους εγραφη απο της ιταλιας δια τιμοθεου] ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:25 Greek NT: Textus Receptus (1894) η χαρις μετα παντων υμων αμην [προς εβραιους εγραφη απο της ιταλιας δια τιμοθεου] ΠΡΟΣ ΕΒΡΑΙΟΥΣ 13:25 Greek NT: Westcott/Hort η χαρις μετα παντων υμων Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata gratia cum omnibus vobis amen Hebreos 13:25 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) La gracia sea con todos vosotros. Amén. Hebreos 13:25 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) La gracia sea con todos ustedes. Amén. Hebreos 13:25 Spanish: Reina Valera (1909) La gracia sea con todos vosotros. Amén. Hebreos 13:25 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) La gracia sea con todos vosotros. Amén. Hebreos 13:25 Spanish: Modern La gracia sea con todos vosotros. Hébreux 13:25 French: Louis Segond (1910) Que la grâce soit avec vous tous! Amen! Hébreux 13:25 French: Darby Que la grâce soit avec vous tous! Amen. Hébreux 13:25 French: Martin (1744) Que la grâce soit avec vous tous, Amen! Hébreux 13:25 French: Ostervald (1744) La grâce soit avec vous tous! Amen. Hebraeer 13:25 German: Luther (1912) Die Gnade sei mit euch allen! Amen. {~} Hebraeer 13:25 German: Luther (1545) Die Gnade sei mit euch allen! Amen. Hebraeer 13:25 German: Elberfelder (1871) Die Gnade sei mit euch allen! Amen. 希 伯 來 書 13:25 Chinese Bible: Union (Traditional) 願 恩 惠 常 與 你 們 眾 人 同 在 。 阿 們 ! 希 伯 來 書 13:25 Chinese Bible: Union (Simplified) 愿 恩 惠 常 与 你 们 众 人 同 在 。 阿 们 ! 希 伯 來 書 13:25 Chinese Bible: NCV (Simplified) 愿恩惠与你们众人同在。 希 伯 來 書 13:25 Chinese Bible: NCV (Traditional) 願恩惠與你們眾人同在。  Amen Grace
 Amen Grace
 Amen Grace
Hebrews 13:25 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |