Jeremiah 11:18

Cause
Deeds
Doings
Evil
Moreover
Plot
Revealed
Shewedst
Show
Showed
Time

Cause
Clear
Deeds
Doings
Evil
Hast
Moreover
O
Plot
Shewedst
Showed
Showedst

Cause
Clear
Deeds
Doings
Evil
Hast
Moreover
O
Plot
Shewedst
Showed
Showedst
<< Jeremiah 11:18 >>
New American Standard Bible (©1995)
Moreover, the LORD made it known to me and I knew it; Then You showed me their deeds.

King James Bible
And the LORD hath given me knowledge of it, and I know it: then thou shewedst me their doings.

American King James Version
And the LORD has given me knowledge of it, and I know it: then you showed me their doings.

American Standard Version
And Jehovah gave me knowledge of it, and I knew it: then thou showedst me their doings.

Douay-Rheims Bible
But thou, O Lord, hast shewn me, and I have known: then thou shewedst me their doings.

Darby Bible Translation
And Jehovah hath given me knowledge, and I know it; then thou shewedst me their doings.

English Revised Version
And the LORD gave me knowledge of it, and I knew it: then thou shewedst me their doings.

Webster's Bible Translation
And the LORD hath given me knowledge of it, and I know it: then thou showedst me their doings.

World English Bible
Yahweh gave me knowledge of it, and I knew it: then you showed me their doings.

Young's Literal Translation
And, O Jehovah, cause me to know, and I know, Then Thou hast showed me their doings.

ירמיה 11:18 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַֽיהוָ֥ה הֹֽודִיעַ֖נִי וָֽאֵדָ֑עָה אָ֖ז הִרְאִיתַ֥נִי מַעַלְלֵיהֶֽם׃

ירמיה 11:18 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויהוה הודיעני ואדעה אז הראיתני מעלליהם׃

ירמיה 11:18 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיהוָה הֹודִיעַנִי וָאֵדָעָה אָז הִרְאִיתַנִי מַעַלְלֵיהֶם׃

ירמיה 11:18 Hebrew Bible
ויהוה הודיעני ואדעה אז הראיתני מעלליהם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
tu autem Domine demonstrasti mihi et cognovi tunc ostendisti mihi studia eorum

Jeremías 11:18 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El SEÑOR me lo hizo saber y lo comprendí. Entonces me hiciste ver sus obras.

Jeremías 11:18 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El SEÑOR me lo hizo saber y lo comprendí. Entonces me hiciste ver sus obras.

Jeremías 11:18 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Jehová me lo hizo saber, y conocílo: entonces me hiciste ver sus obras.

Jeremías 11:18 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el SEÑOR me lo hizo saber, y lo conocí; entonces me hiciste ver sus obras.

Jeremías 11:18 Spanish: Modern
Jehovah me lo hizo saber, y lo supe; me hizo ver las obras de ellos.

Jérémie 11:18 French: Louis Segond (1910)
L'Eternel m'en a informé, et je l'ai su; Alors tu m'as fait voir leurs oeuvres.

Jérémie 11:18 French: Darby
Et l'Éternel me l'a fait savoir, et je l'ai connu: alors tu m'as montré leurs actions.

Jérémie 11:18 French: Martin (1744)
Et l'Eternel me l'a donné à connaître, et je l'ai connu; et tu m'as fait voir leurs actions.

Jérémie 11:18 French: Ostervald (1744)
L'Éternel me l'a fait connaître, et je l'ai connu; alors tu m'as fait voir leurs œuvres.

Jeremia 11:18 German: Luther (1912)
Der HERR hat mir's offenbart, daß ich's weiß, und zeigte mir ihr Vornehmen,

Jeremia 11:18 German: Luther (1545)
Der HERR hat mir's offenbart, daß ich's weiß, und zeigte mir ihr Vornehmen,

Jeremia 11:18 German: Elberfelder (1871)
Und Jehova hat es mir kundgetan, und ich erfuhr es; damals zeigtest du mir ihre Handlungen.

耶 利 米 書 11:18 Chinese Bible: Union (Traditional)
耶 和 華 指 示 我 , 我 就 知 道 ; 你 將 他 們 所 行 的 給 我 指 明 。

耶 利 米 書 11:18 Chinese Bible: Union (Simplified)
耶 和 华 指 示 我 , 我 就 知 道 ; 你 将 他 们 所 行 的 给 我 指 明 。

耶 利 米 書 11:18 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶利米遭人谋害耶和华把他们的阴谋指示我,我就知道了;那时,你把他们所行的给我指明。

耶 利 米 書 11:18 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶利米遭人謀害耶和華把他們的陰謀指示我,我就知道了;那時,你把他們所行的給我指明。
And the LORD hath given me knowledge of it and I know it then thou shewedst me their doings


And the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
hath given me knowledge
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
of it and I know
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
it then thou shewedst
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
me their doings
ma`alal  (mah-al-awl')
an act (good or bad) -- doing, endeavour, invention, work.

Jeremiah 11:18 Multilingual Bible

Jérémie 11:18 French

Jeremías 11:18 Biblia Paralela

耶 利 米 書 11:18 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Cause
Deeds
Doings
Evil
Moreover
Plot
Revealed
Shewedst
Show
Showed
Time

Cause
Clear
Deeds
Doings
Evil
Hast
Moreover
O
Plot
Shewedst
Showed
Showedst

Cause
Clear
Deeds
Doings
Evil
Hast
Moreover
O
Plot
Shewedst
Showed
Showedst