Jeremiah 4:21

<< Jeremiah 4:21 >>
New American Standard Bible (©1995)
How long must I see the standard And hear the sound of the trumpet?

King James Bible
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

American King James Version
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

American Standard Version
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

Douay-Rheims Bible
How long shall I see men fleeing away, how long shall I hear the sound of the trumpet?

Darby Bible Translation
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

English Revised Version
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

Webster's Bible Translation
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

World English Bible
How long shall I see the standard, and hear the sound of the trumpet?

Young's Literal Translation
Till when do I see an ensign? Do I hear the voice of a trumpet?

ירמיה 4:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַד־מָתַ֖י אֶרְאֶה־נֵּ֑ס אֶשְׁמְעָ֖ה קֹ֥ול שֹׁופָֽר׃ ס

ירמיה 4:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
עד־מתי אראה־נס אשמעה קול שופר׃ ס

ירמיה 4:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַד־מָתַי אֶרְאֶה־נֵּס אֶשְׁמְעָה קֹול שֹׁופָר׃ ס

ירמיה 4:21 Hebrew Bible
עד מתי אראה נס אשמעה קול שופר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
usquequo videbo fugientem audiam vocem bucinae

Jeremías 4:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
¿Hasta cuándo he de ver la bandera y he de oír el sonido de la trompeta?

Jeremías 4:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
¿Hasta cuándo he de ver la bandera Y he de oír el sonido de la trompeta?

Jeremías 4:21 Spanish: Reina Valera (1909)
¿Hasta cuándo tengo de ver bandera, tengo de oir voz de trompeta?

Jeremías 4:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
¿Hasta cuándo tengo que ver bandera, tengo que oír voz de trompeta?

Jeremías 4:21 Spanish: Modern
¿Hasta cuándo habré de ver la bandera y tendré que oír el sonido de la corneta?

Jérémie 4:21 French: Louis Segond (1910)
Jusques à quand verrai-je la bannière, Et entendrai-je le son de la trompette? -

Jérémie 4:21 French: Darby
Jusques à quand verrai-je l'étendard, entendrai-je la voix de la trompette?

Jérémie 4:21 French: Martin (1744)
Jusques à quand verrai-je l'enseigne, et entendrai-je le son du cor?

Jérémie 4:21 French: Ostervald (1744)
Jusqu'à quand verrai-je l'étendard, entendrai-je le bruit de la trompette?

Jeremia 4:21 German: Luther (1912)
Wie lange soll ich doch das Panier sehen und der Posaune Hall hören?

Jeremia 4:21 German: Luther (1545)
Wie lange soll ich doch das Panier sehen und der Posaunen Hall hören?

Jeremia 4:21 German: Elberfelder (1871)
Wie lange soll ich das Panier sehen, den Schall der Posaune hören? -

耶 利 米 書 4:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 看 見 大 旗 , 聽 見 角 聲 , 要 到 幾 時 呢 ?

耶 利 米 書 4:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 看 见 大 旗 , 听 见 角 声 , 要 到 几 时 呢 ?

耶 利 米 書 4:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我看见旗号要到几时呢?我听见号角的声音要到几时呢?

耶 利 米 書 4:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我看見旗號要到幾時呢?我聽見號角的聲音要到幾時呢?

How long shall I see the standard and hear the sound of the trumpet
How long shall I see
ra'ah  (raw-aw')
to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions.
the standard
nec  (nace)
a flag; also a sail; by implication, a flagstaff; generally a signal; figuratively, a token -- banner, pole, sail, (en-)sign, standard.
and hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the sound
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
of the trumpet
showphar  (sho-far')
a cornet (as giving a clear sound) or curved horn -- cornet, trumpet.

Ensign Flag Hearing Horn Seeing Standard Till Trumpet Voice War-horn

Battle Ensign Flag Hear Hearing Horn Sound Standard Trumpet Voice War-Horn

Battle Ensign Flag Hear Hearing Horn Sound Standard Trumpet Voice War-Horn

Jeremiah 4:21 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible