Joshua 10:33

<< Joshua 10:33 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish, and Joshua defeated him and his people until he had left him no survivor.

King James Bible
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.

American King James Version
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.

American Standard Version
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.

Douay-Rheims Bible
At that time Horam king of Gazer, came up to succour Lachis: and Josue slew him with all his people, so as to leave none alive.

Darby Bible Translation
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.

English Revised Version
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.

Webster's Bible Translation
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua smote him and his people, until he had left him none remaining.

World English Bible
Then Horam king of Gezer came up to help Lachish; and Joshua struck him and his people, until he had left him none remaining.

Young's Literal Translation
Than hath Horam king of Gezer come up to help Lachish, and Joshua smiteth him and his people, till he hath not left to him a remnant.

יהושע 10:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
אָ֣ז עָלָ֗ה הֹרָם֙ מֶ֣לֶךְ גֶּ֔זֶר לַעְזֹ֖ר אֶת־לָכִ֑ישׁ וַיַּכֵּ֤הוּ יְהֹושֻׁ֙עַ֙ וְאֶת־עַמֹּ֔ו עַד־בִּלְתִּ֥י הִשְׁאִֽיר־לֹ֖ו שָׂרִֽיד׃

יהושע 10:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
אז עלה הרם מלך גזר לעזר את־לכיש ויכהו יהושע ואת־עמו עד־בלתי השאיר־לו שריד׃

יהושע 10:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
אָז עָלָה הֹרָם מֶלֶךְ גֶּזֶר לַעְזֹר אֶת־לָכִישׁ וַיַּכֵּהוּ יְהֹושֻׁעַ וְאֶת־עַמֹּו עַד־בִּלְתִּי הִשְׁאִיר־לֹו שָׂרִיד׃

יהושע 10:33 Hebrew Bible
אז עלה הרם מלך גזר לעזר את לכיש ויכהו יהושע ואת עמו עד בלתי השאיר לו שריד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
eo tempore ascendit Hiram rex Gazer ut auxiliaretur Lachis quem percussit Iosue cum omni populo eius usque ad internicionem

Josué 10:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Entonces Horam, rey de Gezer, subió en ayuda de Laquis, y Josué lo derrotó a él y a su pueblo, hasta no dejar sobreviviente alguno.

Josué 10:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Entonces Horam, rey de Gezer, subió en ayuda de Laquis, pero Josué lo derrotó a él y a su pueblo, hasta no dejar sobreviviente alguno.

Josué 10:33 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces Horam, rey de Gezer, subió en ayuda de Lachîs; mas á él y á su pueblo hirió Josué, hasta no quedar ninguno de ellos.

Josué 10:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Entonces Horam, rey de Gezer, subió en ayuda de Laquis; mas a él y a su pueblo hirió Josué, hasta no quedar ninguno de ellos.

Josué 10:33 Spanish: Modern
Entonces Horam, rey de Gezer, fue en ayuda de Laquis, pero Josué mató a él y a su gente, hasta no dejarle ningún sobreviviente.

Josué 10:33 French: Louis Segond (1910)
Alors Horam, roi de Guézer, monta pour secourir Lakis. Josué le battit, lui et son peuple, sans laisser échapper personne.

Josué 10:33 French: Darby
Alors Horam, roi de Guézer, monta pour secourir Lakis; et Josué le frappa, lui et son peuple, jusqu'à ne pas lui laisser un réchappé.

Josué 10:33 French: Martin (1744)
Alors Horam Roi de Guézer monta pour secourir Lakis; et Josué le frappa, lui et son peuple, de sorte qu'il n'en laissa pas échapper un seul homme.

Josué 10:33 French: Ostervald (1744)
Alors Horam, roi de Guézer, monta pour secourir Lakis, et Josué le frappa, lui et son peuple, de manière à ne pas laisser échapper un homme.

Josua 10:33 German: Luther (1912)
Zu derselben Zeit zog Horam, der König der Geser, hinauf, Lachis zu helfen; aber Josua schlug ihn mit allem seinem Volk, bis daß niemand übrigblieb. {~}

Josua 10:33 German: Luther (1545)
Zu derselbigen Zeit zog Horam, der König zu Geser, hinauf, Lachis zu helfen; aber Josua schlug ihn mit all seinem Volk, bis daß niemand drinnen überblieb.

Josua 10:33 German: Elberfelder (1871)
Damals zog Horam, der König von Geser, herauf, um Lachis zu helfen; aber Josua schlug ihn und sein Volk, bis ihm kein Entronnener übrigblieb. -

約 書 亞 記 10:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 時 基 色 王 荷 蘭 上 來 幫 助 拉 吉 , 約 書 亞 就 把 他 和 他 的 民 都 擊 殺 了 , 沒 有 留 下 一 個 。

約 書 亞 記 10:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 时 基 色 王 荷 兰 上 来 帮 助 拉 吉 , 约 书 亚 就 把 他 和 他 的 民 都 击 杀 了 , 没 有 留 下 一 个 。

約 書 亞 記 10:33 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那时,基色王荷兰上来帮助拉吉,约书亚就把他和他的人民都击杀了,没有留下一人。

約 書 亞 記 10:33 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那時,基色王荷蘭上來幫助拉吉,約書亞就把他和他的人民都擊殺了,沒有留下一人。

Then Horam king of Gezer came up to help Lachish and Joshua smote him and his people until he had left him none remaining
Then Horam
Horam  (ho-rawm')
high; Horam, a Canaanitish king -- Horam.
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Gezer
Gezer  (gheh'-zer)
Gezer, a place in Palestine -- Gazer, Gezer.
came up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
to help
`azar  (aw-zar')
to surround, i.e. protect or aid -- help, succour.
Lachish
Lachiysh  (law-keesh')
Lakish, a place in Palestine -- Lachish.
and Joshua
Yhowshuwa`  (yeh-ho-shoo'-ah)
Jehovah-saved; Jehoshua (i.e. Joshua), the Jewish leader -- Jehoshua, Jehoshuah, Joshua.
smote
nakah  (naw-kaw')
to strike (lightly or severely, literally or figuratively)
him and his people
`am  (am)
a people (as a congregated unit); specifically, a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively, a flock -- folk, men, nation, people.
until he had left
sha'ar  (shaw-ar')
to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
him none remaining
sariyd  (saw-reed')
a survivor -- alive, left, remain(-ing), remnant, rest.

Army Death Defeated Gezer Horam Joshua Lachish None Overcame Putting Remaining Remnant Smiteth Smote Struck Survivor Survivors Till

Army Death Defeated Help Joshua Lachish Meanwhile Overcame Putting Remaining Remnant Smiteth Smote Struck Survivor Survivors

Army Death Defeated Help Joshua Lachish Meanwhile Overcame Putting Remaining Remnant Smiteth Smote Struck Survivor Survivors

Joshua 10:33 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible