Leviticus 13:33

Area
Cut
Disease
Diseased
Except
Hair
Isolate
Isolation
Itch
Itching
Priest
Scale
Scall
Second
Seven
Shave
Shaved
Shaven
Shut
Time

Area
Cut
Disease
Diseased
Except
Hair
Isolate
Isolation
Itch
Itching
Priest
Scale
Scall
Seven
Shave
Shaved
Shaven
Shut
Sore

Area
Cut
Disease
Diseased
Except
Hair
Isolate
Isolation
Itch
Itching
Priest
Scale
Scall
Seven
Shave
Shaved
Shaven
Shut
Sore
<< Leviticus 13:33 >>
New American Standard Bible (©1995)
then he shall shave himself, but he shall not shave the scale; and the priest shall isolate the person with the scale seven more days.

King James Bible
He shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more:

American King James Version
He shall be shaven, but the scale shall he not shave; and the priest shall shut up him that has the scale seven days more:

American Standard Version
then he shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more:

Douay-Rheims Bible
The man shall be shaven all but the place of the spot, and he shall be shut up other seven days:

Darby Bible Translation
he that hath the sore shall shave himself; but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days a second time.

English Revised Version
then he shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more:

Webster's Bible Translation
He shall be shaven, but the scall shall he not shave; and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more:

World English Bible
then he shall be shaved, but he shall not shave the itch; and the priest shall shut him up who has the itch seven more days.

Young's Literal Translation
then he hath shaved himself, but the scall he doth not shave; and the priest hath shut up him who hath the scall a second seven days.

ויקרא 13:33 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְהִ֨תְגַּלָּ֔ח וְאֶת־הַנֶּ֖תֶק לֹ֣א יְגַלֵּ֑חַ וְהִסְגִּ֨יר הַכֹּהֵ֧ן אֶת־הַנֶּ֛תֶק שִׁבְעַ֥ת יָמִ֖ים שֵׁנִֽית׃

ויקרא 13:33 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
והתגלח ואת־הנתק לא יגלח והסגיר הכהן את־הנתק שבעת ימים שנית׃

ויקרא 13:33 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְהִתְגַּלָּח וְאֶת־הַנֶּתֶק לֹא יְגַלֵּחַ וְהִסְגִּיר הַכֹּהֵן אֶת־הַנֶּתֶק שִׁבְעַת יָמִים שֵׁנִית׃

ויקרא 13:33 Hebrew Bible
והתגלח ואת הנתק לא יגלח והסגיר הכהן את הנתק שבעת ימים שנית׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
radetur homo absque loco maculae et includetur septem diebus aliis

Levítico 13:33 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
entonces se rasurará, pero no rasurará la parte con tiña; y el sacerdote aislará al que tiene la tiña por otros siete días.

Levítico 13:33 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
entonces se rasurará, pero no rasurará la parte con tiña; y el sacerdote aislará al que tiene la tiña por otros siete días.

Levítico 13:33 Spanish: Reina Valera (1909)
Entonces lo trasquilarán, mas no trasquilarán el lugar de la tiña: y encerrará el sacerdote al que tiene la tiña por otros siete días.

Levítico 13:33 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
entonces lo trasquilarán, mas no trasquilarán el lugar de la tiña; y encerrará el sacerdote al que tiene la tiña por siete días la segunda vez.

Levítico 13:33 Spanish: Modern
entonces se afeitará, excepto en el lugar de la tiña. Luego el sacerdote lo aislará durante otros siete días.

Lévitique 13:33 French: Louis Segond (1910)
celui qui a la teigne se rasera, mais il ne rasera point la place où est la teigne; et le sacrificateur l'enfermera une seconde fois pendant sept jours.

Lévitique 13:33 French: Darby
alors l'homme se rasera, mais il ne rasera pas l'endroit de la teigne; et le sacrificateur fera enfermer pendant sept autres jours celui qui a la teigne.

Lévitique 13:33 French: Martin (1744)
[Celui qui a la plaie de la teigne] se rasera, mais il ne rasera point [l'endroit] de la teigne, et le Sacrificateur fera enfermer pendant sept autres jours [celui qui a] la teigne.

Lévitique 13:33 French: Ostervald (1744)
L'homme se rasera, mais il ne rasera pas l'endroit de la teigne; et le sacrificateur enfermera une seconde fois, pendant sept jours, celui qui a la teigne.

3 Mose 13:33 German: Luther (1912)
soll er sich scheren, doch daß er den Grind nicht beschere; und soll ihn der Priester abermals sieben Tage verschließen. {~}

3 Mose 13:33 German: Luther (1545)
soll er sich bescheren, doch daß er den Grind nicht beschere. Und soll ihn der Priester abermal sieben Tage verschließen.

3 Mose 13:33 German: Elberfelder (1871)
so soll er sich scheren; aber den Schorf soll er nicht scheren; und der Priester schließe den, der den Schorf hat, zum zweiten Male sieben Tage ein.

利 未 記 13:33 Chinese Bible: Union (Traditional)
那 人 就 要 剃 去 鬚 髮 , 但 他 不 可 剃 頭 疥 之 處 。 祭 司 要 將 那 長 頭 疥 的 , 再 關 鎖 七 天 。

利 未 記 13:33 Chinese Bible: Union (Simplified)
那 人 就 要 剃 去 须 发 , 但 他 不 可 剃 头 疥 之 处 。 祭 司 要 将 那 长 头 疥 的 , 再 关 锁 七 天 。

利 未 記 13:33 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那人就要剃去须发,患癞痢的地方却不可剃;祭司要把那患癞痢的人再隔离七天。

利 未 記 13:33 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那人就要剃去鬚髮,患癩痢的地方卻不可剃;祭司要把那患癩痢的人再隔離七天。
He shall be shaven but the scall shall he not shave and the priest shall shut up him that hath the scall seven days more


He shall be shaven
galach  (gaw-lakh')
to be bald, i.e. (causatively) to shave; figuratively to lay waste -- poll, shave (off).
but the scall
netheq  (neh'-thek)
scurf -- (dry) scall.
shall he not shave
galach  (gaw-lakh')
to be bald, i.e. (causatively) to shave; figuratively to lay waste -- poll, shave (off).
and the priest
kohen  (ko-hane')
literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer.
shall shut
cagar  (saw-gar')
to shut up; figuratively, to surrender -- close up, deliver (up), give over (up), inclose, pure, repair, shut (in, self, out, up, up together), stop, straitly.
up him that hath the scall
netheq  (neh'-thek)
scurf -- (dry) scall.
seven
sheba`  (sheh'-bah)
a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number
days
yowm  (yome)
a day (as the warm hours),
more
sheniy  (shay-nee')
double, i.e. second; also adverbially, again -- again, either (of them), (an-)other, second (time).

Leviticus 13:33 Multilingual Bible

Lévitique 13:33 French

Levítico 13:33 Biblia Paralela

利 未 記 13:33 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Area
Cut
Disease
Diseased
Except
Hair
Isolate
Isolation
Itch
Itching
Priest
Scale
Scall
Second
Seven
Shave
Shaved
Shaven
Shut
Time

Area
Cut
Disease
Diseased
Except
Hair
Isolate
Isolation
Itch
Itching
Priest
Scale
Scall
Seven
Shave
Shaved
Shaven
Shut
Sore

Area
Cut
Disease
Diseased
Except
Hair
Isolate
Isolation
Itch
Itching
Priest
Scale
Scall
Seven
Shave
Shaved
Shaven
Shut
Sore