New American Standard Bible (©1995) 'Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard and gather in its crop,King James Bible Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof; American King James Version Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in the fruit thereof; American Standard Version Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruits thereof; Douay-Rheims Bible Six years thou shalt sow thy field and six years thou shalt prune thy vineyard, and shalt gather the fruits thereof: Darby Bible Translation Six years shalt thou sow thy field, and six years shalt thou prune thy vineyard, and gather in the produce thereof, English Revised Version Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruits thereof; Webster's Bible Translation Six years thou shalt sow thy field, and six years thou shalt prune thy vineyard, and gather in the fruit thereof; World English Bible Six years you shall sow your field, and six years you shall prune your vineyard, and gather in its fruits; Young's Literal Translation 'Six years thou dost sow thy field, and six years thou dost prune thy vineyard, and hast gathered its increase, Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata sex annis seres agrum tuum et sex annis putabis vineam tuam colligesque fructus eius Levítico 25:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Seis años sembrarás la tierra, seis años podarás tu viña y recogerás sus frutos, Levítico 25:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Seis años sembrarás la tierra, seis años podarás tu viña y recogerás sus frutos, Levítico 25:3 Spanish: Reina Valera (1909) Seis años sembrarás tu tierra, y seis años podarás tu viña, y cogerás sus frutos; Levítico 25:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Seis años sembrarás tu tierra, y seis años podarás tu viña, y cogerás sus frutos; Levítico 25:3 Spanish: Modern Seis años sembrarás tu tierra, seis años podarás tu viña y recogerás sus frutos. Lévitique 25:3 French: Louis Segond (1910) Pendant six années tu ensemenceras ton champ, pendant six années tu tailleras ta vigne; et tu en recueilleras le produit. Lévitique 25:3 French: Darby Pendant six ans tu sèmeras ton champ, et pendant six ans tu tailleras ta vigne, et tu en recueilleras le rapport; Lévitique 25:3 French: Martin (1744) Pendant six ans tu sèmeras ton champ, et pendant six ans tu tailleras ta vigne, et en recueilleras le rapport. Lévitique 25:3 French: Ostervald (1744) Pendant six ans tu sèmeras ton champ, et pendant six ans tu tailleras ta vigne, et tu en recueilleras le produit. 3 Mose 25:3 German: Luther (1912) daß du sechs Jahre dein Feld besäest und sechs Jahre deinen Weinberg beschneidest und sammelst die Früchte ein; 3 Mose 25:3 German: Luther (1545) daß du sechs Jahre dein Feld besäest und sechs Jahre deinen Weinberg beschneidest und sammelst die Früchte ein. 3 Mose 25:3 German: Elberfelder (1871) Sechs Jahre sollst du dein Feld besäen und sechs Jahre deinen Weinberg beschneiden und den Ertrag des Landes (W. seinen Ertrag) einsammeln. 利 未 記 25:3 Chinese Bible: Union (Traditional) 六 年 要 耕 種 田 地 , 也 要 修 理 葡 萄 園 , 收 藏 地 的 出 產 。 利 未 記 25:3 Chinese Bible: Union (Simplified) 六 年 要 耕 种 田 地 , 也 要 修 理 葡 萄 园 , 收 藏 地 的 出 产 。 利 未 記 25:3 Chinese Bible: NCV (Simplified) 六年之内,你要耕种田地;六年之内,你要修剪葡萄园,收藏地的出产; 利 未 記 25:3 Chinese Bible: NCV (Traditional) 六年之內,你要耕種田地;六年之內,你要修剪葡萄園,收藏地的出產; Six years thou shalt sow thy field and six years thou shalt prune thy vineyard and gather in the fruit thereof Six shesh (shaysh) six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth. years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). thou shalt sow zara` (zaw-rah') to sow; figuratively, to disseminate, plant, fructify -- bear, conceive seed, set with sow(-er), yield. thy field sadeh (saw-deh') from an unused root meaning to spread out; a field (as flat) -- country, field, ground, land, soil, wild. and six shesh (shaysh) six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth. years shaneh (shaw-neh') a year (as a revolution of time) -- + whole age, long, + old, year(-ly). thou shalt prune zamar (zaw-mar') to trim (a vine) -- prune. thy vineyard kerem (keh'-rem) a garden or vineyard -- vines, (increase of the) vineyard(-s), vintage. and gather 'acaph (aw-saf') to gather for any purpose; hence, to receive, take away, i.e. remove in the fruit tbuw'ah (teb-oo-aw') income, i.e. produce -- fruit, gain, increase, revenue. thereofLeviticus 25:3 Multilingual Bible Lévitique 25:3 French Levítico 25:3 Biblia Paralela 利 未 記 25:3 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |