Leviticus 25:7

Animals
Beast
Beasts
Cattle
Crops
Eat
Eaten
Food
Increase
Livestock
Meat
Natural
Produce
Produces
Thereof
Whatever
Wild
Yield

Animals
Beast
Beasts
Cattle
Crops
Eat
Eaten
Increase
Livestock
Meat
Natural
Produce
Produces
Thereof
Whatever
Wild
Yield

Animals
Beast
Beasts
Cattle
Crops
Eat
Eaten
Increase
Livestock
Meat
Natural
Produce
Produces
Thereof
Whatever
Wild
Yield
<< Leviticus 25:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
'Even your cattle and the animals that are in your land shall have all its crops to eat.

King James Bible
And for thy cattle, and for the beast that are in thy land, shall all the increase thereof be meat.

American King James Version
And for your cattle, and for the beast that are in your land, shall all the increase thereof be meat.

American Standard Version
And for thy cattle, and for the beasts that are in thy land, shall all the increase thereof be for food.

Douay-Rheims Bible
All things that grow shall be meat to thy beasts and to thy cattle.

Darby Bible Translation
and for the beasts that are in thy land: all the produce thereof shall be for food.

English Revised Version
and for thy cattle, and for the beasts that are in thy land, shall all the increase thereof be for food.

Webster's Bible Translation
And for thy cattle, and for the beast that are in thy land, shall all the increase of it be food.

World English Bible
For your livestock also, and for the animals that are in your land, shall all its increase be for food.

Young's Literal Translation
and to thy cattle, and to the beast which is in thy land, is all thine increase for food.

ויקרא 25:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלִ֨בְהֶמְתְּךָ֔ וְלַֽחַיָּ֖ה אֲשֶׁ֣ר בְּאַרְצֶ֑ךָ תִּהְיֶ֥ה כָל־תְּבוּאָתָ֖הּ לֶאֱכֹֽל׃ ס

ויקרא 25:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולבהמתך ולחיה אשר בארצך תהיה כל־תבואתה לאכל׃ ס

ויקרא 25:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְלִבְהֶמְתְּךָ וְלַחַיָּה אֲשֶׁר בְּאַרְצֶךָ תִּהְיֶה כָל־תְּבוּאָתָהּ לֶאֱכֹל׃ ס

ויקרא 25:7 Hebrew Bible
ולבהמתך ולחיה אשר בארצך תהיה כל תבואתה לאכל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
iumentis tuis et pecoribus omnia quae nascuntur praebebunt cibum

Levítico 25:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
``También a tu ganado y a los animales que están en tu tierra, todas sus cosechas les servirán de alimento.

Levítico 25:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
'También a tu ganado y a los animales que están en tu tierra, todas sus cosechas les servirán de alimento.

Levítico 25:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Y á tu animal, y á la bestia que hubiere en tu tierra, será todo el fruto de ella para comer.

Levítico 25:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
y a tu animal, y a la bestia que hubiere en tu tierra, será todo el fruto de ella para comer.

Levítico 25:7 Spanish: Modern
Todo su fruto servirá de comida a tu ganado y a los animales que hay en tu tierra.

Lévitique 25:7 French: Louis Segond (1910)
ton bétail et aux animaux qui sont dans ton pays; tout son produit servira de nourriture.

Lévitique 25:7 French: Darby
et à ton bétail et aux animaux qui seront dans ton pays: tout son rapport servira de nourriture.

Lévitique 25:7 French: Martin (1744)
Et à tes bêtes, et aux animaux qui sont en ton pays; tout son rapport sera pour manger.

Lévitique 25:7 French: Ostervald (1744)
A ton bétail, et aux animaux qui sont dans ton pays; tout son produit servira de nourriture.

3 Mose 25:7 German: Luther (1912)
dein Vieh und die Tiere in deinem Lande; alle Früchte sollen Speise sein.

3 Mose 25:7 German: Luther (1545)
dein Vieh und die Tiere in deinem Lande. AlLE Früchte sollen Speise sein.

3 Mose 25:7 German: Elberfelder (1871)
und deinem Vieh und dem wilden Getier, das in deinem Lande ist, soll all sein Ertrag zur Speise dienen.

利 未 記 25:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 年 的 土 產 也 要 給 你 的 牲 畜 和 你 地 上 的 走 獸 當 食 物 。

利 未 記 25:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 年 的 土 产 也 要 给 你 的 牲 畜 和 你 地 上 的 走 兽 当 食 物 。

利 未 記 25:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
甚至你的牲畜,以及你那地的走兽,都以安息年的出产作食物。

利 未 記 25:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
甚至你的牲畜,以及你那地的走獸,都以安息年的出產作食物。
And for thy cattle and for the beast that are in thy land shall all the increase thereof be meat


And for thy cattle
bhemah  (be-hay-maw')
a dumb beast; especially any large quadruped or animal (often collective) -- beast, cattle.
and for the beast
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
that are in thy land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
shall all the increase
tbuw'ah  (teb-oo-aw')
income, i.e. produce -- fruit, gain, increase, revenue.
thereof be meat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.

Leviticus 25:7 Multilingual Bible

Lévitique 25:7 French

Levítico 25:7 Biblia Paralela

利 未 記 25:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Animals
Beast
Beasts
Cattle
Crops
Eat
Eaten
Food
Increase
Livestock
Meat
Natural
Produce
Produces
Thereof
Whatever
Wild
Yield

Animals
Beast
Beasts
Cattle
Crops
Eat
Eaten
Increase
Livestock
Meat
Natural
Produce
Produces
Thereof
Whatever
Wild
Yield

Animals
Beast
Beasts
Cattle
Crops
Eat
Eaten
Increase
Livestock
Meat
Natural
Produce
Produces
Thereof
Whatever
Wild
Yield