New American Standard Bible (©1995) I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt to give you the land of Canaan and to be your God.King James Bible I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God. American King James Version I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God. American Standard Version I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God. Douay-Rheims Bible I am the Lord your God, who brought you out of the land of Egypt, that I might give you the land of Chanaan, and might be your God. Darby Bible Translation I am Jehovah your God, who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, to be your God. English Revised Version I am the LORD your God, which brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, to be your God. Webster's Bible Translation I am the LORD your God, who brought you out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God. World English Bible I am Yahweh your God, who brought you forth out of the land of Egypt, to give you the land of Canaan, and to be your God. Young's Literal Translation I am Jehovah your God, who hath brought you out of the land of Egypt, to give to you the land of Canaan, to become your God. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata ego Dominus Deus vester qui eduxi vos de terra Aegypti ut darem vobis terram Chanaan et essem vester Deus Levítico 25:38 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Yo soy el SEÑOR vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto para daros la tierra de Canaán y para ser vuestro Dios. Levítico 25:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Yo soy el SEÑOR su Dios, que los saqué de la tierra de Egipto para darles la tierra de Canaán y para ser su Dios. Levítico 25:38 Spanish: Reina Valera (1909) Yo Jehová vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto, para daros la tierra de Canaán, para ser vuestro Dios. Levítico 25:38 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Yo soy el SEÑOR vuestro Dios, que os saqué de la tierra de Egipto, para daros la tierra de Canaán, para ser vuestro Dios. Levítico 25:38 Spanish: Modern Yo, Jehovah, vuestro Dios que os saqué de la tierra de Egipto para daros la tierra de Canaán y para ser vuestro Dios. Lévitique 25:38 French: Louis Segond (1910) Je suis l'Eternel, ton Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Egypte, pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu. Lévitique 25:38 French: Darby Moi, je suis l'Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu. Lévitique 25:38 French: Martin (1744) Je suis l'Eternel votre Dieu qui vous ai retirés du pays d'Egypte, pour vous donner le pays de Canaan, afin de vous être Dieu. Lévitique 25:38 French: Ostervald (1744) Je suis l'Éternel, votre Dieu, qui vous ai fait sortir du pays d'Égypte, pour vous donner le pays de Canaan, pour être votre Dieu. 3 Mose 25:38 German: Luther (1912) Denn ich bin der HERR, euer Gott, der euch aus Ägyptenland geführt hat, daß ich euch das Land Kanaan gäbe und euer Gott wäre. 3 Mose 25:38 German: Luther (1545) Denn ich bin der HERR, euer Gott, der euch aus Ägyptenland geführet hat, daß ich euch das Land Kanaan gäbe und euer Gott wäre. 3 Mose 25:38 German: Elberfelder (1871) Ich bin Jehova, euer Gott, der ich euch aus dem Lande Ägypten herausgeführt habe, um euch das Land Kanaan zu geben, um euer Gott zu sein. 利 未 記 25:38 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 是 耶 和 華 ─ 你 們 的 神 , 曾 領 你 們 從 埃 及 地 出 來 , 為 要 把 迦 南 地 賜 給 你 們 , 要 作 你 們 的 神 。 利 未 記 25:38 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 是 耶 和 华 ─ 你 们 的 神 , 曾 领 你 们 从 埃 及 地 出 来 , 为 要 把 迦 南 地 赐 给 你 们 , 要 作 你 们 的 神 。 利 未 記 25:38 Chinese Bible: NCV (Simplified) 我是耶和华你们的 神,曾经把你们从埃及地领出来,要把迦南地赐给你们,而且要作你们的 神。 利 未 記 25:38 Chinese Bible: NCV (Traditional) 我是耶和華你們的 神,曾經把你們從埃及地領出來,要把迦南地賜給你們,而且要作你們的 神。 I am the LORD your God which brought you forth out of the land of Egypt to give you the land of Canaan and to be your God I am the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty. which brought you forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. out of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. to give nathan (naw-than') to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.) you the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Canaan Kna`an (ken-ah'-an) humiliated; Kenaan, a son a Ham; also the country inhabited by him -- Canaan, merchant, traffick. and to be your God 'elohiym (el-o-heem') angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.Leviticus 25:38 Multilingual Bible Lévitique 25:38 French Levítico 25:38 Biblia Paralela 利 未 記 25:38 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |