New American Standard Bible (©1995) For they are My servants whom I brought out from the land of Egypt; they are not to be sold in a slave sale.King James Bible For they are my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen. American King James Version For they are my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as slaves. American Standard Version For they are my servants, whom I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen. Douay-Rheims Bible For they are my servants, and I brought them out of the land of Egypt: let them not be sold as bondmen: Darby Bible Translation For they are my bondmen, whom I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as men sell bondmen. English Revised Version For they are my servants, which I brought forth out of the land of Egypt: they shall not be sold as bondmen. Webster's Bible Translation For they are my servants, which I brought out of the land of Egypt; they shall not be sold as bond-men. World English Bible For they are my servants, whom I brought forth out of the land of Egypt. They shall not be sold as slaves. Young's Literal Translation For they are My servants, whom I have brought out from the land of Egypt: they are not sold with the sale of a servant; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata mei enim servi sunt et ego eduxi eos de terra Aegypti non venient condicione servorum Levítico 25:42 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) ``Porque ellos son mis siervos, los cuales saqué de la tierra de Egipto; no serán vendidos en venta de esclavos. Levítico 25:42 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) 'Porque ellos son Mis siervos, los cuales saqué de la tierra de Egipto; no serán vendidos en venta de esclavos. Levítico 25:42 Spanish: Reina Valera (1909) Porque son mis siervos, los cuales saqué yo de la tierra de Egipto: no serán vendidos á manera de siervos. Levítico 25:42 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Porque me pertenecen, yo los saqué de la tierra de Egipto; y no serán vendidos a manera de esclavos. Levítico 25:42 Spanish: Modern porque ellos son mis siervos, a quienes yo saqué de la tierra de Egipto. No serán vendidos como esclavos. Lévitique 25:42 French: Louis Segond (1910) Car ce sont mes serviteurs, que j'ai fait sortir du pays d'Egypte; ils ne seront point vendus comme on vend des esclaves. Lévitique 25:42 French: Darby Car ils sont mes serviteurs, que j'ai fait sortir du pays d'Égypte; ils ne seront pas vendus comme on vend les esclaves. Lévitique 25:42 French: Martin (1744) Car ils sont mes serviteurs, parce que je les ai retirés du pays d'Egypte; c'est pourquoi ils ne seront point vendus comme on vend les esclaves. Lévitique 25:42 French: Ostervald (1744) Car ce sont mes serviteurs, que j'ai fait sortir du pays d'Égypte; ils ne seront point vendus comme on vend un esclave. 3 Mose 25:42 German: Luther (1912) Denn sie sind meine Knechte, die ich aus Ägyptenland geführt habe; darum soll man sie nicht auf leibeigene Weise verkaufen. 3 Mose 25:42 German: Luther (1545) Denn sie sind meine Knechte, die ich aus Ägyptenland geführet habe; darum soll man sie nicht auf leibeigene Weise verkaufen. 3 Mose 25:42 German: Elberfelder (1871) Denn sie sind meine Knechte, die ich aus dem Lande Ägypten herausgeführt habe; sie sollen nicht verkauft werden, wie man Sklaven verkauft. 利 未 記 25:42 Chinese Bible: Union (Traditional) 因 為 他 們 是 我 的 僕 人 , 是 我 從 埃 及 地 領 出 來 的 , 不 可 賣 為 奴 僕 。 利 未 記 25:42 Chinese Bible: Union (Simplified) 因 为 他 们 是 我 的 仆 人 , 是 我 从 埃 及 地 领 出 来 的 , 不 可 卖 为 奴 仆 。 利 未 記 25:42 Chinese Bible: NCV (Simplified) 因为他们是我的仆人,是我从埃及地领出来的,他们不可以卖作奴仆。 利 未 記 25:42 Chinese Bible: NCV (Traditional) 因為他們是我的僕人,是我從埃及地領出來的,他們不可以賣作奴僕。 For they are my servants which I brought forth out of the land of Egypt they shall not be sold as bondmen For they are my servants `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. which I brought forth yatsa' (yaw-tsaw') to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim. out of the land 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. of Egypt Mitsrayim (mits-rah'-yim) Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim. they shall not be sold makar (maw-kar') to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender) -- at all, sell (away, -er, self). as mimkereth (mim-keh'-reth) a sale -- + sold as. bondmen `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant.Leviticus 25:42 Multilingual Bible Lévitique 25:42 French Levítico 25:42 Biblia Paralela 利 未 記 25:42 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |