Luke 4:15

Adjacent
Districts
Fame
Galilee
Glorified
Jesus
Power
Praise
Praised
Spirit's
Spread
Synagogues
Taught
Teaching

Glorified
Praise
Praised
Proceeded
Synagogues
Taught
Teach
Teaching
Winning

Glorified
Praise
Praised
Proceeded
Synagogues
Taught
Teach
Teaching
Winning
<< Luke 4:15 >>
New American Standard Bible (©1995)
And He began teaching in their synagogues and was praised by all.

King James Bible
And he taught in their synagogues, being glorified of all.

American King James Version
And he taught in their synagogues, being glorified of all.

American Standard Version
And he taught in their synagogues, being glorified of all.

Douay-Rheims Bible
And he taught in their synagogues, and was magnified by all.

Darby Bible Translation
and he taught in their synagogues, being glorified of all.

English Revised Version
And he taught in their synagogues, being glorified of all.

Webster's Bible Translation
And he taught in their synagogues, being glorified by all.

World English Bible
He taught in their synagogues, being glorified by all.

Young's Literal Translation
and he was teaching in their synagogues, being glorified by all.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ αὐτὸς ἐδίδασκεν ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν, δοξαζόμενος ὑπὸ πάντων.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:15 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ αὐτὸς ἐδίδασκεν ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν, δοξαζόμενος ὑπὸ πάντων.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:15 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ αὐτὸς ἐδίδασκεν ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν δοξαζόμενος ὑπὸ πάντων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:15 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ αὐτὸς ἐδίδασκεν ἐν ταῖς συναγωγαῖς αὐτῶν δοξαζόμενος ὑπὸ πάντων.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:15 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και αυτος εδιδασκεν εν ταις συναγωγαις αυτων δοξαζομενος υπο παντων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:15 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και αυτος εδιδασκεν εν ταις συναγωγαις αυτων δοξαζομενος υπο παντων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:15 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και αυτος εδιδασκεν εν ταις συναγωγαις αυτων δοξαζομενος υπο παντων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:15 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και αυτος εδιδασκεν εν ταις συναγωγαις αυτων δοξαζομενος υπο παντων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:15 Greek NT: Westcott/Hort
και αυτος εδιδασκεν εν ταις συναγωγαις αυτων δοξαζομενος υπο παντων

Luke 4:15 Hebrew Bible
והוא היה מלמד בבתי כנסיותיהם ויהללהו כלם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ipse docebat in synagogis eorum et magnificabatur ab omnibus

Lucas 4:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y enseñaba en sus sinagogas, siendo alabado por todos.

Lucas 4:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y enseñaba en sus sinagogas, siendo alabado por todos.

Lucas 4:15 Spanish: Reina Valera (1909)
Y enseñaba en las sinagogas de ellos, y era glorificado de todos.

Lucas 4:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y él enseñaba en las sinagogas de ellos, y era glorificado de todos.

Lucas 4:15 Spanish: Modern
Él enseñaba en las sinagogas de ellos, y era glorificado por todos.

Luc 4:15 French: Louis Segond (1910)
Il enseignait dans les synagogues, et il était glorifié par tous.

Luc 4:15 French: Darby
Et lui-même enseignait dans leurs synagogues, étant glorifié par tous.

Luc 4:15 French: Martin (1744)
Car il enseignait dans leurs Synagogues, et était honoré de tous.

Luc 4:15 French: Ostervald (1744)
Car il enseignait dans leurs synagogues, et il était honoré de tout le monde.

Lukas 4:15 German: Luther (1912)
Und er lehrte in ihren Schulen und ward von jedermann gepriesen.

Lukas 4:15 German: Luther (1545)
Und er lehrete in ihren Schulen und ward von jedermann gepreiset.

Lukas 4:15 German: Elberfelder (1871)
Und er lehrte in ihren Synagogen, geehrt von allen.

路 加 福 音 4:15 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 在 各 會 堂 裡 教 訓 人 , 眾 人 都 稱 讚 他 。

路 加 福 音 4:15 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 在 各 会 堂 里 教 训 人 , 众 人 都 称 赞 他 。

路 加 福 音 4:15 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他在各会堂里教导人,很受众人的尊崇。

路 加 福 音 4:15 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他在各會堂裡教導人,很受眾人的尊崇。
And he taught in their synagogues being glorified of all


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
αυτος  personal pronoun - nominative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εδιδασκεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
didasko  did-as'-ko:  to teach (in the same broad application) -- teach.
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ταις  definite article - dative plural feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
συναγωγαις  noun - dative plural feminine
sunagoge  soon-ag-o-gay':  an assemblage of persons; specially, a Jewish synagogue (the meeting or the place); by analogy, a Christian church -- assembly, congregation, synagogue.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
δοξαζομενος  verb - present passive participle - nominative singular masculine
doxazo  dox-ad'-zo:  to render (or esteem) glorious (in a wide application) -- (make) glorify(-ious), full of (have) glory, honour, magnify.
υπο  preposition
hupo  hoop-o':  under, i.e. (with the genitive case) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative case) of place (whither (underneath) or where (below) or time
παντων  adjective - genitive plural masculine
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole

Luke 4:15 Multilingual Bible

Luc 4:15 French

Lucas 4:15 Biblia Paralela

路 加 福 音 4:15 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Adjacent
Districts
Fame
Galilee
Glorified
Jesus
Power
Praise
Praised
Spirit's
Spread
Synagogues
Taught
Teaching

Glorified
Praise
Praised
Proceeded
Synagogues
Taught
Teach
Teaching
Winning

Glorified
Praise
Praised
Proceeded
Synagogues
Taught
Teach
Teaching
Winning