New American Standard Bible (©1995) At that very moment she came up and began giving thanks to God, and continued to speak of Him to all those who were looking for the redemption of Jerusalem.King James Bible And she coming in that instant gave thanks likewise unto the Lord, and spake of him to all them that looked for redemption in Jerusalem.  Child Confessing Continued Deliverance Expecting Forward Freeing Giving Hour Instant Jerusalem Likewise Moment Praise Redemption Spake Speak Speaking Spoke Talking Thanks Waited Waiting
 Absent Child Continued Eighty-Four Forward Hour Instant Jerusalem Likewise Moment Night Praise Redemption Temple Thanks Time Widow Worshipped
 Absent Child Continued Eighty-Four Forward Hour Instant Jerusalem Likewise Moment Night Praise Redemption Temple Thanks Time Widow WorshippedAmerican King James Version And she coming in that instant gave thanks likewise to the Lord, and spoke of him to all them that looked for redemption in Jerusalem. American Standard Version And coming up at that very hour she gave thanks unto God, and spake of him to all them that were looking for the redemption of Jerusalem. Bible in Basic English And coming up at that time, she gave praise to God, talking of him to all those who were waiting for the freeing of Jerusalem. Douay-Rheims Bible Now she, at the same hour, coming in, confessed to the Lord; and spoke of him to all that looked for the redemption of Israel. Darby Bible Translation and she coming up the same hour gave praise to the Lord, and spoke of him to all those who waited for redemption in Jerusalem. English Revised Version And coming up at that very hour she gave thanks unto God, and spake of him to all them that were looking for the redemption of Jerusalem. Webster's Bible Translation And she coming in that instant, gave thanks likewise to the Lord, and spoke of him to all them that looked for redemption in Jerusalem. World English Bible Coming up at that very hour, she gave thanks to the Lord, and spoke of him to all those who were looking for redemption in Jerusalem. Young's Literal Translation and she, at that hour, having come in, was confessing, likewise, to the Lord, and was speaking concerning him, to all those looking for redemption in Jerusalem.
Lucas 2:38 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y llegando ella en ese preciso momento, daba gracias a Dios, y hablaba de El a todos los que esperaban la redención de Jerusalén. Lucas 2:38 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Llegando ella en ese preciso momento, daba gracias a Dios y hablaba del Niño a todos los que esperaban la redención de Jerusalén. Lucas 2:38 Spanish: Reina Valera (1909) Y ésta, sobreviniendo en la misma hora, juntamente confesaba al Señor, y hablaba de él á todos los que esperaban la redención en Jerusalem. Lucas 2:38 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y ésta, sobreviniendo en la misma hora, juntamente confesaba al Señor, y hablaba de él a todos los que esperaban la redención en Jerusalén. Lucas 2:38 Spanish: Modern En la misma hora acudió al templo y daba gracias a Dios, y hablaba del niño a todos los que esperaban la redención en Jerusalén. Luc 2:38 French: Louis Segond (1910) Etant survenue, elle aussi, à cette même heure, elle louait Dieu, et elle parlait de Jésus à tous ceux qui attendaient la délivrance de Jérusalem. Luc 2:38 French: Darby celle-ci, survenant en ce même moment, louait le *Seigneur, et parlait de lui à tous ceux qui, à Jérusalem, attendaient la délivrance. Luc 2:38 French: Martin (1744) Elle étant donc survenue en ce même moment, louait aussi le Seigneur, et parlait de lui à tous ceux qui attendaient la délivrance à Jérusalem. Luc 2:38 French: Ostervald (1744) Étant survenue à cette heure, elle louait aussi le Seigneur, et elle parlait de Jésus à tous ceux de Jérusalem qui attendaient la délivrance d'Israël. Lukas 2:38 German: Luther (1912) Die trat auch hinzu zu derselben Stunde und pries den HERRN und redete von ihm zu allen, die da auf die Erlösung zu Jerusalem warteten. Lukas 2:38 German: Luther (1545) Dieselbige trat auch hinzu zu derselbigen Stunde und preisete den HERRN und redete von ihm zu allen, die da auf die Erlösung zu Jerusalem warteten. Lukas 2:38 German: Elberfelder (1871) Und sie trat zu derselben Stunde herzu, lobte den Herrn und redete von ihm zu allen, welche auf Erlösung warteten in Jerusalem. (Viele l.: auf Jerusalems Erlösung warteten) 路 加 福 音 2:38 Chinese Bible: Union (Traditional) 正 當 那 時 , 他 進 前 來 稱 謝 神 , 將 孩 子 的 事 對 一 切 盼 望 耶 路 撒 冷 得 救 贖 的 人 講 說 。 路 加 福 音 2:38 Chinese Bible: Union (Simplified) 正 当 那 时 , 他 进 前 来 称 谢 神 , 将 孩 子 的 事 对 一 切 盼 望 耶 路 撒 冷 得 救 赎 的 人 讲 说 。 路 加 福 音 2:38 Chinese Bible: NCV (Simplified) 就在那时候,她前来称谢 神,并且向期待耶路撒冷蒙救赎的众人,讲论孩子的事。 路 加 福 音 2:38 Chinese Bible: NCV (Traditional) 就在那時候,她前來稱謝 神,並且向期待耶路撒冷蒙救贖的眾人,講論孩子的事。 |  και conjunction kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αυτη personal pronoun - nominative singular feminine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
houtos hoo'-tos: the he (she or it), i.e. this or that (often with article repeated) -- he (it was that), hereof, it, she, such as, the same, these, they, this (man, same, woman), which, who. αυτη demonstrative pronoun - nominative singular feminine autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons τη personal pronoun - dative singular feminine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. ωρα definite article - dative singular feminine hora ho'-rah: an hour -- day, hour, instant, season, short, (even-)tide, (high) time. επιστασα noun - dative singular feminine ephistemi ef-is'-tay-mee: to stand upon, i.e. be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literal) ανθωμολογειτο verb - second aorist active passive - nominative singular feminine anthomologeomai anth-om-ol-og-eh'-om-ahee: to confess in turn, i.e. respond in praise -- give thanks. τω verb - imperfect middle or passive deponent indicative - third person singular ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. κυριω definite article - dative singular masculine kurios koo'-ree-os: supreme in authority, i.e. (as noun) controller; by implication, Master (as a respectful title) -- God, Lord, master, Sir. και noun - dative singular masculine kai kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ελαλει conjunction laleo lal-eh'-o: to talk, i.e. utter words -- preach, say, speak (after), talk, tell, utter. περι verb - imperfect active indicative - third person singular peri per-ee': through (all over), i.e. around; figuratively with respect to; used in various applications, of place, cause or time αυτου preposition autos ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons πασιν personal pronoun - genitive singular masculine pas pas: apparently a primary word; all, any, every, the whole τοις adjective - dative plural masculine ho ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προσδεχομενοις definite article - dative plural masculine prosdechomai pros-dekh'-om-ahee: to admit (to intercourse, hospitality, credence, or (figuratively) endurance); by implication, to await (with confidence or patience) -- accept, allow, look (wait) for, take. λυτρωσιν verb - present middle or passive deponent participle - dative plural masculine lutrosis loo'-tro-sis: a ransoming (figuratively) -- + redeemed, redemption. εν noun - accusative singular feminine en en: in, at, (up-)on, by, etc. ιερουσαλημ preposition Hierousalem hee-er-oo-sal-ame': Hierusalem (i.e. Jerushalem), the capitol of Palestine -- Jerusalem. proper nounΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἐπιστᾶσα ἀνθωμολογεῖτο τῷ θεῷ καὶ ἐλάλει περὶ αὐτοῦ πᾶσιν τοῖς προσδεχομένοις λύτρωσιν Ἱερουσαλήμ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:38 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ αὕτη αὐτῇ τῇ ὥρᾳ ἐπιστᾶσα ἀνθωμολογεῖτο τῷ Κυρίῳ καὶ ἐλάλει περὶ αὐτοῦ πᾶσι τοῖς προσδεχομένοις λύτρωσιν ἐν Ἱερουσαλήμ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:38 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ αὐτῇ αὕτη τῇ ὥρᾳ ἐπιστᾶσα ἀνθωμολογεῖτο τῷ Κυρίῳ, καὶ ἐλάλει περὶ αὐτοῦ πᾶσιν τοῖς προσδεχομένοις λύτρωσιν ἐν Ἰερουσαλήμ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:38 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ αὐτὴ τῇ ὥρᾳ ἐπιστᾶσα ἀνθωμολογεῖτο τῷ θεῷ καὶ ἐλάλει περὶ αὐτοῦ πᾶσιν τοῖς προσδεχομένοις λύτρωσιν Ἰερουσαλήμ. ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:38 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και αυτη τη ωρα επιστασα ανθωμολογειτο τω θεω και ελαλει περι αυτου πασιν τοις προσδεχομενοις λυτρωσιν ιερουσαλημ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:38 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και αυτη αυτη τη ωρα επιστασα ανθωμολογειτο τω κυριω και ελαλει περι αυτου πασιν τοις προσδεχομενοις λυτρωσιν εν ιερουσαλημ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:38 Greek NT: Textus Receptus (1550) και αυτη αυτη τη ωρα επιστασα ανθωμολογειτο τω κυριω και ελαλει περι αυτου πασιν τοις προσδεχομενοις λυτρωσιν εν ιερουσαλημ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:38 Greek NT: Textus Receptus (1894) και αυτη αυτη τη ωρα επιστασα ανθωμολογειτο τω κυριω και ελαλει περι αυτου πασιν τοις προσδεχομενοις λυτρωσιν εν ιερουσαλημ ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:38 Greek NT: Westcott/Hort και αυτη τη ωρα επιστασα ανθωμολογειτο τω θεω και ελαλει περι αυτου πασιν τοις προσδεχομενοις λυτρωσιν ιερουσαλημApocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et haec ipsa hora superveniens confitebatur Domino et loquebatur de illo omnibus qui expectabant redemptionem Hierusalem New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: about all and at began came child Coming continued for forward gave giving God Him Jerusalem looking moment of redemption she speak spoke thanks that the them those to up very were who Luke 2:38 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|