Luke 2:40

<< Luke 2:40 >>

And the child grew and waxed strong in spirit filled with wisdom and the grace of God was upon him
το  definite article - nominative singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
παιδιον  noun - nominative singular neuter
paidion  pahee-dee'-on:  a childling (of either sex), i.e. (properly), an infant, or (by extension) a half-grown boy or girl; figuratively, an immature Christian -- (little, young) child, damsel.
ηυξανεν  verb - imperfect active indicative - third person singular
auzano  owx-an'-o:  to grow (wax), i.e. enlarge (literal or figurative, active or passive) -- grow (up), (give the) increase.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
εκραταιουτο  verb - imperfect passive indicative - third person singular
krataioo  krat-ah-yo'-o:  to empower, i.e. (passively) increase in vigor -- be strengthened, be (wax) strong.
πνευματι  noun - dative singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.
πληρουμενον  verb - present passive participle - nominative singular neuter
pleroo  play-ro'-o:  to make replete, i.e. (literally) to cram (a net), level up (a hollow), or (figuratively) to furnish (or imbue, diffuse, influence), satisfy, execute (an office), finish
σοφιας  noun - genitive singular feminine
sophia  sof-ee'-ah:  wisdom (higher or lower, worldly or spiritual) -- wisdom.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
χαρις  noun - nominative singular feminine
charis  khar'-ece:  acceptable, benefit, favour, gift, grace(-ious), joy, liberality, pleasure, thank(-s, -worthy).
θεου  noun - genitive singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
επ  preposition
epi  ep-ee':  meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution (with the genitive case), i.e. over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

New American Standard Bible (©1995)
The Child continued to grow and become strong, increasing in wisdom; and the grace of God was upon Him.

King James Bible
And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.

American King James Version
And the child grew, and waxed strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was on him.

American Standard Version
And the child grew, and waxed strong, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.

Douay-Rheims Bible
And the child grew, and waxed strong, full of wisdom; and the grace of God was in him.

Darby Bible Translation
And the child grew and waxed strong in spirit, filled with wisdom, and God's grace was upon him.

English Revised Version
And the child grew, and waxed strong, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.

Webster's Bible Translation
And the child grew, and became strong in spirit, filled with wisdom: and the grace of God was upon him.

World English Bible
The child was growing, and was becoming strong in spirit, being filled with wisdom, and the grace of God was upon him.

Young's Literal Translation
and the child grew and was strengthened in spirit, being filled with wisdom, and the grace of God was upon him.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:40 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
τὸ δὲ παιδίον ηὔξανεν καὶ ἐκραταιοῦτο πληρούμενον σοφίας, καὶ χάρις θεοῦ ἦν ἐπ’ αὐτό.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:40 Greek NT: Greek Orthodox Church
Τὸ δὲ παιδίον ηὔξανε καὶ ἐκραταιοῦτο πνεύματι πληρούμενον σοφίας, καὶ χάρις Θεοῦ ἦν ἐπ’ αὐτό.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:40 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
Τὸ δὲ παιδίον ηὔξανεν καὶ ἐκραταιοῦτο πνεύματι, πληρούμενον σοφίας· καὶ χάρις θεοῦ ἦν ἐπ' αὐτό

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
Τὸ δὲ παιδίον ἠύξανεν καὶ ἐκραταιοῦτο πληρούμενον σοφίᾳ, καὶ χάρις θεοῦ ἦν ἐπ’ αὐτό.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:40 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
το δε παιδιον ηυξανεν και εκραταιουτο πληρουμενον σοφιας και χαρις θεου ην επ αυτο

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:40 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
το δε παιδιον ηυξανεν και εκραταιουτο πνευματι πληρουμενον σοφιας και χαρις θεου ην επ αυτο

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:40 Greek NT: Textus Receptus (1550)
το δε παιδιον ηυξανεν και εκραταιουτο πνευματι πληρουμενον σοφιας και χαρις θεου ην επ αυτο

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:40 Greek NT: Textus Receptus (1894)
το δε παιδιον ηυξανεν και εκραταιουτο πνευματι πληρουμενον σοφιας και χαρις θεου ην επ αυτο

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 2:40 Greek NT: Westcott/Hort
το δε παιδιον ηυξανεν και εκραταιουτο πληρουμενον σοφια και χαρις θεου ην επ αυτο

Luke 2:40 Hebrew Bible
ויגדל הנער ויחזק ברוח וימלא חכמה וחסד אלהים עמו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
puer autem crescebat et confortabatur plenus sapientia et gratia Dei erat in illo

Lucas 2:40 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el Niño crecía y se fortalecía, llenándose de sabiduría; y la gracia de Dios estaba sobre El.

Lucas 2:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y el Niño crecía y se fortalecía, llenándose de sabiduría; y la gracia de Dios estaba sobre El.

Lucas 2:40 Spanish: Reina Valera (1909)
Y el niño crecía, y fortalecíase, y se henchía de sabiduría; y la gracia de Dios era sobre él.

Lucas 2:40 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y el niño crecía, y era confortado del Espíritu, y se llenaba de sabiduría; y la gracia de Dios era sobre él.

Lucas 2:40 Spanish: Modern
El niño crecía y se fortalecía, y se llenaba de sabiduría; y la gracia de Dios estaba sobre él.

Luc 2:40 French: Louis Segond (1910)
Or, l'enfant croissait et se fortifiait. Il était rempli de sagesse, et la grâce de Dieu était sur lui.

Luc 2:40 French: Darby
Et l'enfant croissait et se fortifiait, étant rempli de sagesse; et la faveur de Dieu était sur lui.

Luc 2:40 French: Martin (1744)
Et le petit enfant croissait et se fortifiait en esprit, étant rempli de sagesse; et la grâce de Dieu était sur lui.

Luc 2:40 French: Ostervald (1744)
Et l'enfant croissait et se fortifiait en esprit, étant rempli de sagesse; et la grâce de Dieu était sur lui.

Lukas 2:40 German: Luther (1912)
Aber das Kind wuchs und ward stark im Geist, voller Weisheit, und Gottes Gnade war bei ihm.

Lukas 2:40 German: Luther (1545)
Aber das Kind wuchs und ward stark im Geist, voller Weisheit; und Gottes Gnade war bei ihm.

Lukas 2:40 German: Elberfelder (1871)
Das Kindlein aber wuchs und erstarkte, erfüllt mit Weisheit, und Gottes Gnade (O. Gunst) war auf ihm.

路 加 福 音 2:40 Chinese Bible: Union (Traditional)
孩 子 漸 漸 長 大 , 強 健 起 來 , 充 滿 智 慧 , 又 有 神 的 恩 在 他 身 上 。

路 加 福 音 2:40 Chinese Bible: Union (Simplified)
孩 子 渐 渐 长 大 , 强 健 起 来 , 充 满 智 慧 , 又 有 神 的 恩 在 他 身 上 。

路 加 福 音 2:40 Chinese Bible: NCV (Simplified)
孩子渐渐长大,强壮起来,充满智慧,有 神的恩典在他身上。

路 加 福 音 2:40 Chinese Bible: NCV (Traditional)
孩子漸漸長大,強壯起來,充滿智慧,有 神的恩典在他身上。


Becoming Child Continued Favor Favour Filled Full God's Grace Grew Grow Growing Increasing Rested Spirit Strengthened Strong Tall Waxed Wisdom

Accomplished Child Continued Filled Galilee God's Grace Grew Grow Growing Increasing Law Nazareth Required Soon Spirit Strong Tall Waxed Wisdom

Accomplished Child Continued Filled Galilee God's Grace Grew Grow Growing Increasing Law Nazareth Required Soon Spirit Strong Tall Waxed Wisdom

Luke 2:40 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible