
And he ordained twelve that they should be with him and that he might send them forth to preach και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words εποιησεν verb - aorist active indicative - third person singular poieo  poy-eh'-o: to make or do (in a very wide application, more or less direct) δωδεκα numeral (adjective) dodeka  do'-dek-ah: two and ten, i.e. a dozen -- twelve. ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. ωσιν verb - present subjunctive - third person o  o: e ay; etc. be -- + appear, are, (may, might, should) be, have, is, + pass the flower of her age, should stand, were. μετ preposition meta  met-ah':  denoting accompaniment; amid (local or causal); αυτου personal pronoun - genitive singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ινα conjunction hina  hin'-ah: in order that (denoting the purpose or the result) -- albeit, because, to the intent (that), lest, so as, (so) that, (for) to. αποστελλη verb - present active subjunctive - third person singular apostello  ap-os-tel'-lo: set apart, i.e. (by implication) to send out (properly, on a mission) literally or figuratively -- put in, send (away, forth, out), set (at liberty). αυτους personal pronoun - accusative plural masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons κηρυσσειν verb - present active middle or passive deponent kerusso  kay-roos'-so: to herald (as a public crier), especially divine truth (the gospel) -- preacher(-er), proclaim, publish.
 New American Standard Bible (©1995) And He appointed twelve, so that they would be with Him and that He could send them out to preach,King James Bible And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach, American King James Version And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach, American Standard Version And he appointed twelve, that they might be with him, and that he might send them forth to preach, Douay-Rheims Bible And he made that twelve should be with him, and that he might send them to preach. Darby Bible Translation And he appointed twelve that they might be with him, and that he might send them to preach, English Revised Version And he appointed twelve, that they might be with him, and that he might send them forth to preach, Webster's Bible Translation And he ordained twelve, that they should be with him, and that he might send them forth to preach, World English Bible He appointed twelve, that they might be with him, and that he might send them out to preach, Young's Literal Translation and he appointed twelve, that they may be with him, and that he may send them forth to preach, ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐποίησεν δώδεκα, ἵνα ὦσιν μετ’ αὐτοῦ, καὶ ἵνα ἀποστέλλῃ αὐτοὺς κηρύσσειν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:14 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐποίησε δώδεκα, ἵνα ὦσι μετ’ αὐτοῦ καὶ ἵνα ἀποστέλλῃ αὐτοὺς κηρύσσειν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:14 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐποίησεν δώδεκα ἵνα ὦσιν μετ' αὐτοῦ καὶ ἵνα ἀποστέλλῃ αὐτοὺς κηρύσσειν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:14 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐποίησεν δώδεκα οὓς καὶ ἀποστόλους ὠνόμασεν ἵνα ὦσιν μετ’ αὐτοῦ καὶ ἵνα ἀποστέλλῃ αὐτοὺς κηρύσσειν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:14 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και εποιησεν δωδεκα ινα ωσιν μετ αυτου και ινα αποστελλη αυτους κηρυσσειν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:14 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και εποιησεν δωδεκα ινα ωσιν μετ αυτου και ινα αποστελλη αυτους κηρυσσειν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:14 Greek NT: Textus Receptus (1550) και εποιησεν δωδεκα ινα ωσιν μετ αυτου και ινα αποστελλη αυτους κηρυσσειν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:14 Greek NT: Textus Receptus (1894) και εποιησεν δωδεκα ινα ωσιν μετ αυτου και ινα αποστελλη αυτους κηρυσσειν ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:14 Greek NT: Westcott/Hort και εποιησεν δωδεκα ους και αποστολους ωνομασεν ινα ωσιν μετ αυτου και ινα αποστελλη αυτους κηρυσσειν Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et fecit ut essent duodecim cum illo et ut mitteret eos praedicare Marcos 3:14 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y designó a doce, para que estuvieran con El y para enviarlos a predicar, Marcos 3:14 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Designó a doce, para que estuvieran con El y para enviarlos a predicar, Marcos 3:14 Spanish: Reina Valera (1909) Y estableció doce, para que estuviesen con él, y para enviarlos á predicar. Marcos 3:14 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y estableció doce, para que estuviesen con él, y para enviarlos a predicar. Marcos 3:14 Spanish: Modern Constituyó a doce, a quienes nombró apóstoles, para que estuvieran con él, y para enviarlos a predicar Marc 3:14 French: Louis Segond (1910) Il en établit douze, pour les avoir avec lui, et pour les envoyer prêcher Marc 3:14 French: Darby et il en établit douze pour être avec lui, et pour les envoyer prêcher, Marc 3:14 French: Martin (1744) Et il en ordonna douze pour être avec lui, et pour les envoyer prêcher; Marc 3:14 French: Ostervald (1744) Et il en établit douze pour être avec lui, pour les envoyer prêcher, Markus 3:14 German: Luther (1912) Und er ordnete die Zwölf, daß sie bei ihm sein sollten und daß er sie aussendete, zu predigen, Markus 3:14 German: Luther (1545) Und er ordnete die Zwölfe, daß sie bei ihm sein sollten, und daß er sie aussendete zu predigen, Markus 3:14 German: Elberfelder (1871) und er bestellte zwölf, auf daß sie bei ihm seien, und auf daß er sie aussende zu predigen 馬 可 福 音 3:14 Chinese Bible: Union (Traditional) 他 就 設 立 十 二 個 人 , 要 他 們 常 和 自 己 同 在 , 也 要 差 他 們 去 傳 道 , 馬 可 福 音 3:14 Chinese Bible: Union (Simplified) 他 就 设 立 十 二 个 人 , 要 他 们 常 和 自 己 同 在 , 也 要 差 他 们 去 传 道 , 馬 可 福 音 3:14 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他选立了十二个人,称他们为使徒(有些抄本无“称他们为使徒”一句),要他们跟自己常在一起,好差遣他们去传道, 馬 可 福 音 3:14 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他選立了十二個人,稱他們為使徒(有些抄本無“稱他們為使徒”一句),要他們跟自己常在一起,好差遣他們去傳道,  Apostles Appointed Designating Forth Message Ordained Preach Preachers Proclaim Twelve
 Apostles Appointed Forth Message Ordained Preach Preachers Proclaim Twelve
 Apostles Appointed Forth Message Ordained Preach Preachers Proclaim Twelve
Mark 3:14 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |