New American Standard Bible (©1995) They sat down in groups of hundreds and of fifties.King James Bible And they sat down in ranks, by hundreds, and by fifties. American King James Version And they sat down in ranks, by hundreds, and by fifties. American Standard Version And they sat down in ranks, by hundreds, and by fifties. Douay-Rheims Bible And they sat down in ranks, by hundreds and by fifties. Darby Bible Translation And they sat down in ranks by hundreds and by fifties. English Revised Version And they sat down in ranks, by hundreds, and by fifties. Webster's Bible Translation And they sat down in ranks, by hundreds, and by fifties. World English Bible They sat down in ranks, by hundreds and by fifties. Young's Literal Translation and they sat down in squares, by hundreds, and by fifties. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:40 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἀνέπεσαν πρασιαὶ πρασιαὶ, κατὰ ἑκατὸν καὶ κατὰ πεντήκοντα. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:40 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἀνέπεσον πρασιαὶ πρασιαὶ ἀνὰ ἑκατὸν καὶ ἀνὰ πεντήκοντα. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:40 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἀνέπεσον πρασιαὶ πρασιαὶ ἀνὰ ἑκατὸν καὶ ἀνὰ πεντήκοντα ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:40 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἀνέπεσαν πρασιαὶ πρασιαὶ κατὰ ἑκατὸν καὶ κατὰ πεντήκοντα. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:40 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και ανεπεσαν πρασιαι πρασιαι κατα εκατον και κατα πεντηκοντα ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:40 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ανεπεσον πρασιαι πρασιαι ανα εκατον και ανα πεντηκοντα ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:40 Greek NT: Textus Receptus (1550) και ανεπεσον πρασιαι πρασιαι ανα εκατον και ανα πεντηκοντα ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:40 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ανεπεσον πρασιαι πρασιαι ανα εκατον και ανα πεντηκοντα ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 6:40 Greek NT: Westcott/Hort και ανεπεσαν πρασιαι πρασιαι κατα εκατον και κατα πεντηκοντα Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et discubuerunt in partes per centenos et per quinquagenos Marcos 6:40 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y se recostaron por grupos de cien y de cincuenta. Marcos 6:40 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y se recostaron por grupos de cien y de cincuenta. Marcos 6:40 Spanish: Reina Valera (1909) Y se recostaron por partidas, de ciento en ciento, y de cincuenta en cincuenta. Marcos 6:40 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y se recostaron por partidas, de ciento en ciento, y de cincuenta en cincuenta. Marcos 6:40 Spanish: Modern Se recostaron por grupos, de cien en cien y de cincuenta en cincuenta. Marc 6:40 French: Louis Segond (1910) et ils s'assirent par rangées de cent et de cinquante. Marc 6:40 French: Darby Et ils s'assirent en rangs, les uns de cent, et les autres de cinquante. Marc 6:40 French: Martin (1744) Et ils s'assirent par troupes, les unes de cent, et les autres de cinquante personnes. Marc 6:40 French: Ostervald (1744) Et ils s'assirent en rang, par centaines et par cinquantaines. Markus 6:40 German: Luther (1912) Und sie setzten sich nach Schichten, je hundert und hundert, fünfzig und fünfzig. Markus 6:40 German: Luther (1545) Und sie setzten sich nach Schichten, je hundert und hundert, fünfzig und fünfzig. Markus 6:40 German: Elberfelder (1871) Und sie lagerten sich in Abteilungen zu je hundert und je fünfzig. 馬 可 福 音 6:40 Chinese Bible: Union (Traditional) 眾 人 就 一 排 一 排 的 坐 下 , 有 一 百 一 排 的 , 有 五 十 一 排 的 。 馬 可 福 音 6:40 Chinese Bible: Union (Simplified) 众 人 就 一 排 一 排 的 坐 下 , 有 一 百 一 排 的 , 有 五 十 一 排 的 。 馬 可 福 音 6:40 Chinese Bible: NCV (Simplified) 他们就一排一排地坐了下来,有一百的,有五十的。 馬 可 福 音 6:40 Chinese Bible: NCV (Traditional) 他們就一排一排地坐了下來,有一百的,有五十的。 And they sat down in ranks __ by hundreds and by fifties και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανεπεσον verb - second aorist active indicative - third person anapipto  an-ap-ip'-to: to fall back, i.e. lie down, lean back -- lean, sit down (to meat). πρασιαι noun - nominative plural feminine prasia  pras-ee-ah': a garden plot, i.e. (by implication, of regular beds) a row (repeated in plural by Hebraism, to indicate an arrangement) -- in ranks. πρασιαι noun - nominative plural feminine prasia  pras-ee-ah': a garden plot, i.e. (by implication, of regular beds) a row (repeated in plural by Hebraism, to indicate an arrangement) -- in ranks. ανα preposition ana  an-ah': up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.) εκατον numeral (adjective) hekaton  hek-at-on':  a hundred -- hundred. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ανα preposition ana  an-ah': up; but (by extension) used (distributively) severally, or (locally) at (etc.) πεντηκοντα numeral (adjective) pentekonta  pen-tay'-kon-tah:  fifty -- fifty.Mark 6:40 Multilingual Bible Marc 6:40 French Marcos 6:40 Biblia Paralela 馬 可 福 音 6:40 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |