Zechariah 9:6

Ashdod
Bastard
Cut
Dwell
Dwelt
End
Excellency
Foreigner
Foreigners
Mixed
Occupy
Philistia
Philistines
Pride
Race

Ashdod
Bastard
Cut
Dwell
Dwelt
Excellency
Foreigner
Foreigners
Mixed
Mongrel
Occupy
Philistia
Philistines
Pride
Race

Ashdod
Bastard
Cut
Dwell
Dwelt
Excellency
Foreigner
Foreigners
Mixed
Mongrel
Occupy
Philistia
Philistines
Pride
Race
<< Zechariah 9:6 >>
New American Standard Bible (©1995)
And a mongrel race will dwell in Ashdod, And I will cut off the pride of the Philistines.

King James Bible
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

American King James Version
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

American Standard Version
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

Douay-Rheims Bible
And the divider shall sit in Azotus, and I will destroy the pride of the Philistines.

Darby Bible Translation
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines;

English Revised Version
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

Webster's Bible Translation
And a bastard shall dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

World English Bible
Foreigners will dwell in Ashdod, and I will cut off the pride of the Philistines.

Young's Literal Translation
And dwelt hath a foreigner in Ashdod, And I have cut off the excellency of the Philistines.

זכריה 9:6 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְיָשַׁ֥ב מַמְזֵ֖ר בְּאַשְׁדֹּ֑וד וְהִכְרַתִּ֖י גְּאֹ֥ון פְּלִשְׁתִּֽים׃

זכריה 9:6 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וישב ממזר באשדוד והכרתי גאון פלשתים׃

זכריה 9:6 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְיָשַׁב מַמְזֵר בְּאַשְׁדֹּוד וְהִכְרַתִּי גְּאֹון פְּלִשְׁתִּים׃

זכריה 9:6 Hebrew Bible
וישב ממזר באשדוד והכרתי גאון פלשתים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et sedebit separator in Azoto et disperdam superbiam Philisthinorum

Zacarías 9:6 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Un pueblo bastardo habitará en Asdod, y yo destruiré el orgullo de los filisteos.

Zacarías 9:6 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Un pueblo bastardo habitará en Asdod, Y Yo destruiré el orgullo de los Filisteos.

Zacarías 9:6 Spanish: Reina Valera (1909)
Y habitará en Asdod un extranjero, y yo talaré la soberbia de los Palestinos:

Zacarías 9:6 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y habitará en Asdod un extranjero, y yo talaré la soberbia de los palestinos;

Zacarías 9:6 Spanish: Modern
En Asdod se sentará un bastardo, y destruiré la soberbia de los filisteos.

Zacharie 9:6 French: Louis Segond (1910)
L'étranger s'établira dans Asdod, Et j'abattrai l'orgueil des Philistins.

Zacharie 9:6 French: Darby
et un bâtard demeurera à Asdod; et je détruirai l'orgueil des Philistins;

Zacharie 9:6 French: Martin (1744)
Et le bâtard habitera à Asdod; et je retrancherai l'orgueil des Philistins.

Zacharie 9:6 French: Ostervald (1744)
L'étranger habitera dans Asdod, et je retrancherai l'orgueil du Philistin.

Sacharja 9:6 German: Luther (1912)
Zu Asdod werden Fremde wohnen; und ich will der Philister Pracht ausrotten.

Sacharja 9:6 German: Luther (1545)
Zu Asdod werden Fremde wohnen, und ich will der Philister Pracht ausrotten:

Sacharja 9:6 German: Elberfelder (1871)
Und ein Bastard (d. h. ein nicht gesetzmäßiger, fremder Herrscher, oder gemeinnes fremdes Gesindel) wird in Asdod wohnen, und ich werde den Hochmut der Philister ausrotten.

撒 迦 利 亞 9:6 Chinese Bible: Union (Traditional)
私 生 子 ( 或 譯 : 外 族 人 ) 必 住 在 亞 實 突 ; 我 必 除 滅 非 利 士 人 的 驕 傲 。

撒 迦 利 亞 9:6 Chinese Bible: Union (Simplified)
私 生 子 ( 或 译 : 外 族 人 ) 必 住 在 亚 实 突 ; 我 必 除 灭 非 利 士 人 的 骄 傲 。

撒 迦 利 亞 9:6 Chinese Bible: NCV (Simplified)
混杂的种族必住在亚实突,我必除掉非利士人的骄傲。

撒 迦 利 亞 9:6 Chinese Bible: NCV (Traditional)
混雜的種族必住在亞實突,我必除掉非利士人的驕傲。
And a bastard shall dwell in Ashdod and I will cut off the pride of the Philistines


And a bastard
mamzer  (mam-zare')
a mongrel, i.e. born of a Jewish father and a heathen mother -- bastard.
shall dwell
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
in Ashdod
'Ashdowd  (ash-dode')
ravager; Ashdod, a place in Palestine -- Ahdod.
and I will cut off
karath  (kaw-rath')
to cut (off, down or asunder); by implication, to destroy or consume; specifically, to covenant
the pride
ga'own  (gaw-ohn')
arrogancy, excellency(-lent), majesty, pomp, pride, proud, swelling.
of the Philistines
Plishtiy  (pel-ish-tee')
a Pelishtite or inhabitant of Pelesheth -- Philistine.

Zechariah 9:6 Multilingual Bible

Zacharie 9:6 French

Zacarías 9:6 Biblia Paralela

撒 迦 利 亞 9:6 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Ashdod
Bastard
Cut
Dwell
Dwelt
End
Excellency
Foreigner
Foreigners
Mixed
Occupy
Philistia
Philistines
Pride
Race

Ashdod
Bastard
Cut
Dwell
Dwelt
Excellency
Foreigner
Foreigners
Mixed
Mongrel
Occupy
Philistia
Philistines
Pride
Race

Ashdod
Bastard
Cut
Dwell
Dwelt
Excellency
Foreigner
Foreigners
Mixed
Mongrel
Occupy
Philistia
Philistines
Pride
Race