1 Chronicles 16:34

<< 1 Chronicles 16:34 >>

O give thanks unto the LORD for he is good for his mercy endureth for ever
O give thanks
yadah  (yaw-daw')
cast (out), (make) confess(-ion), praise, shoot, (give) thank(-ful, -s, -sgiving).
unto the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
for he is good
towb  (tobe)
good (as an adjective) in the widest sense; used likewise as a noun
for his mercy
checed  (kheh'-sed)
kindness; by implication (towards God) piety: rarely (by opposition) reproof, or (subject.) beauty
endureth for ever
`owlam  (o-lawm')
concealed, i.e. the vanishing point; generally, time out of mind (past or future), i.e. (practically) eternity; frequentatively, adverbial (especially with prepositional prefix) always

New American Standard Bible (©1995)
O give thanks to the LORD, for He is good; For His lovingkindness is everlasting.

King James Bible
O give thanks unto the LORD; for he is good; for his mercy endureth for ever.

American King James Version
O give thanks to the LORD; for he is good; for his mercy endures for ever.

American Standard Version
O give thanks unto Jehovah; for he is good; For his lovingkindness endureth for ever.

Douay-Rheims Bible
Give ye glory to the Lord, for he is good: for his mercy endureth for ever.

Darby Bible Translation
Give thanks unto Jehovah, for he is good; For his loving-kindness endureth for ever.

English Revised Version
O give thanks unto the LORD; for he is good: for his mercy endureth for ever.

Webster's Bible Translation
O give thanks to the LORD; for he is good; for his mercy endureth for ever.

World English Bible
Oh give thanks to Yahweh, for he is good, for his loving kindness endures forever.

Young's Literal Translation
Give thanks to Jehovah, for good, For to the age, is His kindness,

דברי הימים א 16:34 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
הֹוד֤וּ לַיהוָה֙ כִּ֣י טֹ֔וב כִּ֥י לְעֹולָ֖ם חַסְדֹּֽו׃

דברי הימים א 16:34 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃

דברי הימים א 16:34 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
הֹודוּ לַיהוָה כִּי טֹוב כִּי לְעֹולָם חַסְדֹּו׃

דברי הימים א 16:34 Hebrew Bible
הודו ליהוה כי טוב כי לעולם חסדו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
confitemini Domino quoniam bonus quoniam in aeternum misericordia eius

1 Crónicas 16:34 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Dad gracias al SEÑOR, porque El es bueno; porque para siempre es su misericordia.

1 Crónicas 16:34 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Den gracias al SEÑOR, porque El es bueno; Porque para siempre es Su misericordia.

1 Crónicas 16:34 Spanish: Reina Valera (1909)
Celebrad á Jehová, porque es bueno; Porque su misericordia es eterna.

1 Crónicas 16:34 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Confesad al SEÑOR, porque es bueno; porque su misericordia es eterna.

1 Crónicas 16:34 Spanish: Modern
¡Alabad a Jehovah, porque es bueno; porque para siempre es su misericordia!

1 Chroniques 16:34 French: Louis Segond (1910)
Louez l'Eternel, car il est bon, Car sa miséricorde dure à toujours!

1 Chroniques 16:34 French: Darby
Célébrez l'Éternel, car il est bon, car sa bonté demeure à toujours.

1 Chroniques 16:34 French: Martin (1744)
Célébrez l'Eternel, car il est bon; parce que sa gratuité demeure à jamais.

1 Chroniques 16:34 French: Ostervald (1744)
Célébrez l'Éternel, car il est bon, car sa miséricorde demeure à toujours!

1 Chronik 16:34 German: Luther (1912)
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.

1 Chronik 16:34 German: Luther (1545)
Danket dem HERRN; denn er ist freundlich, und seine Güte währet ewiglich.

1 Chronik 16:34 German: Elberfelder (1871)
Preiset (O. Danket) Jehova, denn er ist gütig, denn seine Güte währt ewiglich!

歷 代 志 上 16:34 Chinese Bible: Union (Traditional)
應 當 稱 謝 耶 和 華 ; 因 他 本 為 善 , 他 的 慈 愛 永 遠 長 存 !

歷 代 志 上 16:34 Chinese Bible: Union (Simplified)
应 当 称 谢 耶 和 华 ; 因 他 本 为 善 , 他 的 慈 爱 永 远 长 存 !

歷 代 志 上 16:34 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们要称谢耶和华,因他是良善的,他的慈爱永远常存。

歷 代 志 上 16:34 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們要稱謝耶和華,因他是良善的,他的慈愛永遠常存。


Age Endures Endureth Everlasting Forever Kindness Love Loving Lovingkindness Loving-kindness Mercy O Oh Praise Steadfast Thanks Unchanging

Age Endures Endureth Everlasting Forever Good Kindness Loving Loving-Kindness Mercy Praise Steadfast Thanks Unchanging

Age Endures Endureth Everlasting Forever Good Kindness Loving Loving-Kindness Mercy Praise Steadfast Thanks Unchanging

1 Chronicles 16:34 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible