New American Standard Bible (©1995) Sing to the LORD, all the earth; Proclaim good tidings of His salvation from day to day.King James Bible Sing unto the LORD, all the earth; show forth from day to day his salvation. American King James Version Sing to the LORD, all the earth; show forth from day to day his salvation. American Standard Version Sing unto Jehovah, all the earth; Show forth his salvation from day to day. Douay-Rheims Bible Sing ye to the Lord, all the earth: shew forth from day to day his salvation. Darby Bible Translation Sing unto Jehovah, all the earth; Publish his salvation from day to day. English Revised Version Sing unto the LORD, all the earth; shew forth his salvation from day to day. Webster's Bible Translation Sing to the LORD, all the earth; show forth from day to day his salvation. World English Bible Sing to Yahweh, all the earth! Display his salvation from day to day. Young's Literal Translation Sing to Jehovah, all the earth, Proclaim from day unto day His salvation. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata canite Domino omnis terra adnuntiate ex die in diem salutare eius 1 Crónicas 16:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cantad al SEÑOR, toda la tierra; proclamad de día en día las buenas nuevas de su salvación. 1 Crónicas 16:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Canten al SEÑOR, toda la tierra; Proclamen de día en día las buenas nuevas de Su salvación. 1 Crónicas 16:23 Spanish: Reina Valera (1909) Cantad á Jehová, toda la tierra, Anunciad de día en día su salud. 1 Crónicas 16:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cantad al SEÑOR, toda la tierra; anunciad de día en día su salud. 1 Crónicas 16:23 Spanish: Modern ¡Cantad a Jehovah, toda la tierra! Anunciad de día en día su salvación. 1 Chroniques 16:23 French: Louis Segond (1910) Chantez à l'Eternel, vous tous habitants de la terre! Annoncez de jour en jour son salut; 1 Chroniques 16:23 French: Darby Chantez à l'Éternel, toute la terre: annoncez de jour en jour son salut! 1 Chroniques 16:23 French: Martin (1744) TOUTE la terre, chantez à l'Eternel, prêchez chaque jour sa délivrance; 1 Chroniques 16:23 French: Ostervald (1744) Vous, toute la terre, chantez à l'Éternel; annoncez de jour en jour son salut; 1 Chronik 16:23 German: Luther (1912) Singet dem HERRN, alle Lande; verkündiget täglich sein Heil! 1 Chronik 16:23 German: Luther (1545) Singet dem HERRN, alle Lande, verkündiget täglich sein Heil! 1 Chronik 16:23 German: Elberfelder (1871) Singet (Ps. 96) Jehova, ganze Erde! Verkündet von Tag zu Tag seine Rettung! 歷 代 志 上 16:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 全 地 都 要 向 耶 和 華 歌 唱 ! 天 天 傳 揚 他 的 救 恩 , 歷 代 志 上 16:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 全 地 都 要 向 耶 和 华 歌 唱 ! 天 天 传 扬 他 的 救 恩 , 歷 代 志 上 16:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 全地都要向耶和华歌唱,天天传扬他的救恩。 歷 代 志 上 16:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 全地都要向耶和華歌唱,天天傳揚他的救恩。 Sing unto the LORD all the earth shew forth from day to day his salvation Sing shiyr (sheer) to sing -- sing(-er, -ing man, -ing woman). unto the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. all the earth 'erets (eh'-rets) the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world. shew forth basar (baw-sar') to be fresh, i.e. full (rosy, (figuratively) cheerful); to announce (glad news) -- messenger, preach, publish, shew forth, (bear, bring, carry, preach, good, tell good) tidings. from day yowm (yome) a day (as the warm hours), to day yowm (yome) a day (as the warm hours), his salvation yshuw`ah (yesh-oo'-aw) something saved, i.e. (abstractly) deliverance; hence, aid, victory, prosperity -- deliverance, health, help(-ing), salvation, save, saving (health), welfare.1 Chronicles 16:23 Multilingual Bible 1 Chroniques 16:23 French 1 Crónicas 16:23 Biblia Paralela 歷 代 志 上 16:23 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |