
<< 1 Chronicles 16:9 >>
 |
Sing unto him sing psalms unto him talk ye of all his wondrous works Sing shiyr (sheer) to sing -- sing(-er, -ing man, -ing woman). unto him sing psalms zamar (zaw-mar') give praise, sing forth praises, psalms. unto him talk siyach (see'-akh) to ponder, i.e. (by implication) converse (with oneself, and hence, aloud) or (transitively) utter -- commune, complain, declare, meditate, muse, pray, speak, talk (with). ye of all his wondrous pala' (paw-law') perhaps to separate, i.e. distinguish; by implication, to be (causatively, make) great, difficult, wonderful works
 New American Standard Bible (©1995) Sing to Him, sing praises to Him; Speak of all His wonders.King James Bible Sing unto him, sing psalms unto him, talk ye of all his wondrous works. American King James Version Sing to him, sing psalms to him, talk you of all his wondrous works. American Standard Version Sing unto him, sing praises unto him; Talk ye of all his marvellous works. Douay-Rheims Bible Sing to him, yea, sing praises to him: and relate all his wondrous works. Darby Bible Translation Sing unto him, sing psalms unto him; Meditate upon all his wondrous works. English Revised Version Sing unto him, sing praises unto him; talk ye of all his marvelous works. Webster's Bible Translation Sing to him, sing psalms to him, talk ye of all his wonderous works. World English Bible Sing to him. Sing praises to him. Tell of all his marvelous works. Young's Literal Translation Sing ye to Him, sing psalms to Him, Meditate on all His wonders. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata canite ei et psallite et narrate omnia mirabilia eius 1 Crónicas 16:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Cantadle, cantadle alabanzas; hablad de todas sus maravillas. 1 Crónicas 16:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Cántenle, cántenle alabanzas; Hablen de todas Sus maravillas. 1 Crónicas 16:9 Spanish: Reina Valera (1909) Cantad á él, cantadle salmos; Hablad de todas sus maravillas. 1 Crónicas 16:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Cantad a él, cantadle salmos; hablad de todas sus maravillas. 1 Crónicas 16:9 Spanish: Modern Cantadle, cantadle salmos; hablad de todas sus maravillas. 1 Chroniques 16:9 French: Louis Segond (1910) Chantez, chantez en son honneur! Parlez de toutes ses merveilles! 1 Chroniques 16:9 French: Darby Chantez-lui, chantez-lui des cantiques! Méditez toutes ses oeuvres merveilleuses. 1 Chroniques 16:9 French: Martin (1744) Chantez lui, psalmodiez lui, parlez de toutes ses merveilles. 1 Chroniques 16:9 French: Ostervald (1744) Chantez-lui, psalmodiez-lui! Parlez de toutes ses merveilles! 1 Chronik 16:9 German: Luther (1912) Singet und spielet ihm; dichtet von allen seinen Wundern! 1 Chronik 16:9 German: Luther (1545) Singet, spielet und dichtet ihm von allen seinen Wundern! 1 Chronik 16:9 German: Elberfelder (1871) Singet ihm, singet ihm Psalmen; (Eig. singspielet ihm) sinnet über (O. redet von) alle seine Wunderwerke! 歷 代 志 上 16:9 Chinese Bible: Union (Traditional) 要 向 他 唱 詩 、 歌 頌 , 談 論 他 一 切 奇 妙 的 作 為 。 歷 代 志 上 16:9 Chinese Bible: Union (Simplified) 要 向 他 唱 诗 、 歌 颂 , 谈 论 他 一 切 奇 妙 的 作 为 。 歷 代 志 上 16:9 Chinese Bible: NCV (Simplified) 要向他歌唱,向他颂扬,述说他一切奇妙的作为。 歷 代 志 上 16:9 Chinese Bible: NCV (Traditional) 要向他歌唱,向他頌揚,述說他一切奇妙的作為。  Acts Marvellous Marvelous Meditate Melody Praise Praises Psalms Sing Songs Sounded Speak Talk Thoughts Voice Wonder Wonderful Wonderous Wonders Wondrous Works
 Acts Marvellous Marvelous Meditate Melody Praise Praises Psalms Sing Songs Sounded Speak Talk Thoughts Voice Wonder Wonderful Wonders Wondrous Works
 Acts Marvellous Marvelous Meditate Melody Praise Praises Psalms Sing Songs Sounded Speak Talk Thoughts Voice Wonder Wonderful Wonders Wondrous Works
1 Chronicles 16:9 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |