2 Corinthians 5:5

Bliss
Deposit
Earnest
End
Foretaste
Formed
Guaranteeing
Payment
Pledge
Prepared
Purpose
Selfsame
Self-Same
Spirit
View
Witness
Work
Wrought

Bliss
Deposit
Earnest
Foretaste
Formed
Guarantee
Guaranteeing
Payment
Pledge
Prepared
Purpose
Selfsame
Self-same
Spirit
View
Witness
Wrought

Bliss
Deposit
Earnest
Foretaste
Formed
Guarantee
Guaranteeing
Payment
Pledge
Prepared
Purpose
Selfsame
Self-same
Spirit
View
Witness
Wrought
<< 2 Corinthians 5:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
Now He who prepared us for this very purpose is God, who gave to us the Spirit as a pledge.

King James Bible
Now he that hath wrought us for the selfsame thing is God, who also hath given unto us the earnest of the Spirit.

American King James Version
Now he that has worked us for the selfsame thing is God, who also has given to us the earnest of the Spirit.

American Standard Version
Now he that wrought us for this very thing is God, who gave unto us the earnest of the Spirit.

Douay-Rheims Bible
Now he that maketh us for this very thing, is God, who hath given us the pledge of the Spirit.

Darby Bible Translation
Now he that has wrought us for this very thing is God, who also has given to us the earnest of the Spirit.

English Revised Version
Now he that wrought us for this very thing is God, who gave unto us the earnest of the Spirit.

Webster's Bible Translation
Now he that hath wrought us for this same thing is God, who also hath given to us the earnest of the Spirit.

World English Bible
Now he who made us for this very thing is God, who also gave to us the down payment of the Spirit.

Young's Literal Translation
And He who did work us to this self-same thing is God, who also did give to us the earnest of the Spirit;

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ὁ δὲ κατεργασάμενος ἡμᾶς εἰς αὐτὸ τοῦτο θεός, ὁ δοὺς ἡμῖν τὸν ἀρραβῶνα τοῦ πνεύματος.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
ὁ δὲ κατεργασάμενος ἡμᾶς εἰς αὐτὸ τοῦτο Θεός, ὁ καὶ δοὺς ἡμῖν τὸν ἀρραβῶνα τοῦ Πνεύματος.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ὁ δὲ κατεργασάμενος ἡμᾶς εἰς αὐτὸ τοῦτο θεός ὁ καὶ δοὺς ἡμῖν τὸν ἀρραβῶνα τοῦ πνεύματος

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ὁ δὲ κατεργασάμενος ἡμᾶς εἰς αὐτὸ τοῦτο θεός, ὁ δοῦς ἡμῖν τὁν ἀρραβῶνα τοῦ πνεύματος.

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ο δε κατεργασαμενος ημας εις αυτο τουτο θεος ο δους ημιν τον αρραβωνα του πνευματος

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ο δε κατεργασαμενος ημας εις αυτο τουτο θεος ο και δους ημιν τον αρραβωνα του πνευματος

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:5 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ο δε κατεργασαμενος ημας εις αυτο τουτο θεος ο και δους ημιν τον αρραβωνα του πνευματος

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ο δε κατεργασαμενος ημας εις αυτο τουτο θεος ο και δους ημιν τον αρραβωνα του πνευματος

ΠΡΟΣ ΚΟΡΙΝΘΙΟΥΣ Β΄ 5:5 Greek NT: Westcott/Hort
ο δε κατεργασαμενος ημας εις αυτο τουτο θεος ο δους ημιν τον αρραβωνα του πνευματος

2 Corinthians 5:5 Hebrew Bible
והמכין אתנו לזאת הוא האלהים אשר אף נתן לנו את ערבון הרוח׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
qui autem efficit nos in hoc ipsum Deus qui dedit nobis pignus Spiritus

2 Corintios 5:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y el que nos preparó para esto mismo es Dios, quien nos dio el Espíritu como garantía.

2 Corintios 5:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y el que nos preparó para esto mismo es Dios, quien nos dio el Espíritu como garantía.

2 Corintios 5:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas el que nos hizo para esto mismo, es Dios; el cual nos ha dado la prenda del Espíritu.

2 Corintios 5:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas el que nos hizo para esto mismo, es Dios; el cual así mismo nos ha dado la prenda del Espíritu.

2 Corintios 5:5 Spanish: Modern
Pues el que nos hizo para esto mismo es Dios, quien nos ha dado la garantía del Espíritu.

2 Corinthiens 5:5 French: Louis Segond (1910)
Et celui qui nous a formés pour cela, c'est Dieu, qui nous a donné les arrhes de l'Esprit.

2 Corinthiens 5:5 French: Darby
Or celui qui nous a formés à cela même, c'est Dieu, qui nous a aussi donné les arrhes de l'Esprit.

2 Corinthiens 5:5 French: Martin (1744)
Or celui qui nous a formés à cela même, c'est Dieu; qui aussi nous a donné les arrhes de l'Esprit.

2 Corinthiens 5:5 French: Ostervald (1744)
Et celui qui nous a formés pour cela, c'est Dieu qui nous a aussi donné les arrhes de son Esprit.

2 Korinther 5:5 German: Luther (1912)
Der uns aber dazu bereitet, das ist Gott, der uns das Pfand, den Geist, gegeben hat.

2 Korinther 5:5 German: Luther (1545)
Der uns aber zu demselbigen bereitet, das ist Gott, der uns das Pfand, den Geist gegeben hat.

2 Korinther 5:5 German: Elberfelder (1871)
Der uns aber eben hierzu bereitet hat, ist Gott, der uns auch das Unterpfand des Geistes gegeben hat.

歌 林 多 後 書 5:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
為 此 , 培 植 我 們 的 就 是 神 , 他 又 賜 給 我 們 聖 靈 作 憑 據 ( 原 文 是 質 ) 。

歌 林 多 後 書 5:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
为 此 , 培 植 我 们 的 就 是 神 , 他 又 赐 给 我 们 圣 灵 作 凭 据 ( 原 文 是 质 ) 。

歌 林 多 後 書 5:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那在我们身上完成了工作,使我们达成这目标的,就是 神。他已经把圣灵赐给我们作凭据。

歌 林 多 後 書 5:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那在我們身上完成了工作,使我們達成這目標的,就是 神。他已經把聖靈賜給我們作憑據。
Now he that hath wrought us for the selfsame thing __ is God who also hath given unto us the earnest of the Spirit


ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
κατεργασαμενος  verb - aorist middle deponent participle - nominative singular masculine
katergazomai  kat-er-gad'-zom-ahee:  to work fully, i.e. accomplish; by implication, to finish, fashion -- cause, to (deed), perform, work (out).
ημας  personal pronoun - first person accusative plural
hemas  hay-mas':  us -- our, us, we.
εις  preposition
eis  ice:  to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases
αυτο  personal pronoun - accusative singular neuter
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
τουτο  demonstrative pronoun - accusative singular neuter
touto  too'-to:  that thing -- here (-unto), it, partly, self(-same), so, that (intent), the same, there(-fore, -unto), this, thus, where(-fore).
θεος  noun - nominative singular masculine
theos  theh'-os:  a deity; figuratively, a magistrate; by Hebraism, very -- exceeding, God, god(-ly, -ward).
ο  definite article - nominative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
δους  verb - second aorist active participle - nominative singular masculine
didomi  did'-o-mee:  to give (used in a very wide application, properly, or by implication, literally or figuratively; greatly modified by the connection)
ημιν  personal pronoun - first person dative plural
hemin  hay-meen':  to (or for, with, by) us -- our, (for) us, we.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αρραβωνα  noun - accusative singular masculine
arrhabon  ar-hrab-ohn':  a pledge, i.e. part of the purchase-money or property given in advance as security for the rest -- earnest.
του  definite article - genitive singular neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
πνευματος  noun - genitive singular neuter
pneuma  pnyoo'-mah:  ghost, life, spirit(-ual, -ually), mind.

2 Corinthians 5:5 Multilingual Bible

2 Corinthiens 5:5 French

2 Corintios 5:5 Biblia Paralela

歌 林 多 後 書 5:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bliss
Deposit
Earnest
End
Foretaste
Formed
Guaranteeing
Payment
Pledge
Prepared
Purpose
Selfsame
Self-Same
Spirit
View
Witness
Work
Wrought

Bliss
Deposit
Earnest
Foretaste
Formed
Guarantee
Guaranteeing
Payment
Pledge
Prepared
Purpose
Selfsame
Self-same
Spirit
View
Witness
Wrought

Bliss
Deposit
Earnest
Foretaste
Formed
Guarantee
Guaranteeing
Payment
Pledge
Prepared
Purpose
Selfsame
Self-same
Spirit
View
Witness
Wrought