2 Kings 18:28

Asshur
Assyria
Butlers
Chief
Commander
Cried
Ear
Great
Hear
Hebrew
Jewish
Jews
Judah
Judean
Loud
Rabshakeh
Rab'shakeh
Rab-Shakeh
Speaketh
Standeth
Stood
Voice
Word
Words

Asshur
Assyria
Butlers
Calleth
Chief
Cried
Ear
Got
Hebrew
Jewish
Jews
Judah
Judean
Language
Loud
Rabshakeh
Rab'shakeh
Rab-shakeh
Saying
Spake
Speaketh
Spoke
Standeth
Stood
Voice

Asshur
Assyria
Butlers
Calleth
Chief
Cried
Ear
Got
Hebrew
Jewish
Jews
Judah
Judean
Language
Loud
Rabshakeh
Rab'shakeh
Rab-shakeh
Saying
Spake
Speaketh
Spoke
Standeth
Stood
Voice
<< 2 Kings 18:28 >>
New American Standard Bible (©1995)
Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in Judean, saying, "Hear the word of the great king, the king of Assyria.

King James Bible
Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:

American King James Version
Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language, and spoke, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:

American Standard Version
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews language, and spake, saying, Hear ye the word of the great king, the king of Assyria.

Douay-Rheims Bible
Then Rabsaces stood, and cried out with a loud voice in the Jews' language, and said: Hear the words of the great king, the king of the Assyrians.

Darby Bible Translation
And Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the Jewish language, and spoke and said, Hear the word of the great king, the king of Assyria!

English Revised Version
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and spake, saying, Hear ye the word of the great king, the king of Assyria.

Webster's Bible Translation
Then Rab-shakeh stood and cried with a loud voice in the Jews language, and spoke, saying, Hear the word of the great king, the king of Assyria:

World English Bible
Then Rabshakeh stood, and cried with a loud voice in the Jews' language, and spoke, saying, "Hear the word of the great king, the king of Assyria.

Young's Literal Translation
And the chief of the butlers standeth and calleth with a great voice in Jewish, and speaketh and saith, 'Hear ye a word of the great king, the king of Asshur:

מלכים ב 18:28 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַֽיַּעֲמֹד֙ רַב־שָׁקֵ֔ה וַיִּקְרָ֥א בְקֹול־גָּדֹ֖ול יְהוּדִ֑ית וַיְדַבֵּ֣ר וַיֹּ֔אמֶר שִׁמְע֛וּ דְּבַר־הַמֶּ֥לֶךְ הַגָּדֹ֖ול מֶ֥לֶךְ אַשּֽׁוּר׃

מלכים ב 18:28 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויעמד רב־שקה ויקרא בקול־גדול יהודית וידבר ויאמר שמעו דבר־המלך הגדול מלך אשור׃

מלכים ב 18:28 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיַּעֲמֹד רַב־שָׁקֵה וַיִּקְרָא בְקֹול־גָּדֹול יְהוּדִית וַיְדַבֵּר וַיֹּאמֶר שִׁמְעוּ דְּבַר־הַמֶּלֶךְ הַגָּדֹול מֶלֶךְ אַשּׁוּר׃

מלכים ב 18:28 Hebrew Bible
ויעמד רב שקה ויקרא בקול גדול יהודית וידבר ויאמר שמעו דבר המלך הגדול מלך אשור׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
stetit itaque Rabsaces et clamavit voce magna iudaice et ait audite verba regis magni regis Assyriorum

2 Reyes 18:28 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
El Rabsaces se puso en pie, gritó a gran voz en la lengua de Judá, y dijo: Escuchad la palabra del gran rey, el rey de Asiria.

2 Reyes 18:28 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
El Rabsaces se puso en pie, gritó a gran voz en la lengua de Judá, y dijo: "Escuchen la palabra del gran rey, el rey de Asiria.

2 Reyes 18:28 Spanish: Reina Valera (1909)
Paróse luego Rabsaces, y clamó á gran voz en judaico, y habló, diciendo: Oid la palabra del gran rey, el rey de Asiria.

2 Reyes 18:28 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y se paró Rabsaces, y clamó a gran voz en judaico, y habló, diciendo: Oíd la palabra del gran rey, el rey de Asiria.

2 Reyes 18:28 Spanish: Modern
Entonces el Rabsaces se puso de pie, gritó a gran voz en hebreo y habló diciendo: --¡Oíd la palabra del gran rey, el rey de Asiria!

2 Rois 18:28 French: Louis Segond (1910)
Alors Rabschaké, s'étant avancé, cria à haute voix en langue judaïque, et dit: Ecoutez la parole du grand roi, du roi d'Assyrie!

2 Rois 18:28 French: Darby
Et le Rab-Shaké se tint là, et cria à haute voix en langue judaïque, et parla, et dit: Écoutez la parole du grand roi, le roi d'Assyrie.

2 Rois 18:28 French: Martin (1744)
Rab-saké donc se tint debout, et s'écria à haute voix en Langue Judaïque, et parla, et dit : Ecoutez la parole du grand Roi, le Roi des Assyriens.

2 Rois 18:28 French: Ostervald (1744)
Puis Rabshaké, se tenant debout, s'écria à haute voix en langue judaïque, et parla ainsi: Écoutez la parole du grand roi, du roi d'Assyrie!

2 Koenige 18:28 German: Luther (1912)
Also stand der Erzschenke auf und redete mit lauter Stimme auf jüdisch und sprach: Hört das Wort des großen Königs, des Königs von Assyrien!

2 Koenige 18:28 German: Luther (1545)
Also stund der Erzschenke und rief mit lauter Stimme auf jüdisch; und redete und sprach: Höret das Wort des großen Königs, des Königs von Assyrien!

2 Koenige 18:28 German: Elberfelder (1871)
Und der Rabsake stand und rief mit lauter Stimme auf jüdisch und redete und sprach: Höret das Wort des großen Königs, des Königs von Assyrien!

列 王 紀 下 18:28 Chinese Bible: Union (Traditional)
於 是 拉 伯 沙 基 站 著 , 用 猶 大 言 語 大 聲 喊 著 說 : 你 們 當 聽 亞 述 大 王 的 話 !

列 王 紀 下 18:28 Chinese Bible: Union (Simplified)
於 是 拉 伯 沙 基 站 着 , 用 犹 大 言 语 大 声 喊 着 说 : 你 们 当 听 亚 述 大 王 的 话 !

列 王 紀 下 18:28 Chinese Bible: NCV (Simplified)
劝降的话(代下32:9-19;赛36:13-22)于是拉伯沙基站着,用犹大语大声喊着,说:“你们要听亚述大王的话。

列 王 紀 下 18:28 Chinese Bible: NCV (Traditional)
勸降的話(代下32:9~19;賽36:13~22)於是拉伯沙基站著,用猶大語大聲喊著,說:“你們要聽亞述大王的話。
Then Rabshakeh stood and cried with a loud voice in the Jews' language and spake saying Hear the word of the great king the king of Assyria


Then Rabshakeh
Rabshaqeh  (rab-shaw-kay')
chief butler; Rabshakeh, a Bab. official -- Rabshakeh.
stood
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
and cried
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
with a loud
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
voice
qowl  (kole)
from an unused root meaning to call aloud; a voice or sound
in the Jews' language
Yhuwdiyth  (yeh-hoo-deeth')
the Jewish (used adverbially) language -- in the Jews' language.
and spake
dabar  (daw-bar')
perhaps properly, to arrange; but used figuratively (of words), to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue
saying
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Hear
shama`  (shaw-mah')
to hear intelligently (often with implication of attention, obedience, etc.; causatively, to tell, etc.)
the word
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
of the great
gadowl  (gaw-dole')
great (in any sense); hence, older; also insolent
king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
the king
melek  (meh'-lek)
a king -- king, royal.
of Assyria
'Ashshuwr  (ash-shoor')
Ashshur, the second son of Shem; also his descendants and the country occupied by them (i.e. Assyria), its region and its empire

2 Kings 18:28 Multilingual Bible

2 Rois 18:28 French

2 Reyes 18:28 Biblia Paralela

列 王 紀 下 18:28 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Asshur
Assyria
Butlers
Chief
Commander
Cried
Ear
Great
Hear
Hebrew
Jewish
Jews
Judah
Judean
Loud
Rabshakeh
Rab'shakeh
Rab-Shakeh
Speaketh
Standeth
Stood
Voice
Word
Words

Asshur
Assyria
Butlers
Calleth
Chief
Cried
Ear
Got
Hebrew
Jewish
Jews
Judah
Judean
Language
Loud
Rabshakeh
Rab'shakeh
Rab-shakeh
Saying
Spake
Speaketh
Spoke
Standeth
Stood
Voice

Asshur
Assyria
Butlers
Calleth
Chief
Cried
Ear
Got
Hebrew
Jewish
Jews
Judah
Judean
Language
Loud
Rabshakeh
Rab'shakeh
Rab-shakeh
Saying
Spake
Speaketh
Spoke
Standeth
Stood
Voice