2 Kings 5:16

Accept
Best
Life
Naaman
Presseth
Prophet
Receive
Refused
Refuseth
Servant
Serve
Stand
Stood
Surely
Urged

Accept
Best
Naaman
None
Nothing
Presseth
Receive
Refused
Refuseth
Servant
Serve
Stand
Stood
Surely
Though
Urged

Accept
Best
Naaman
None
Nothing
Presseth
Receive
Refused
Refuseth
Servant
Serve
Stand
Stood
Surely
Though
Urged
<< 2 Kings 5:16 >>
New American Standard Bible (©1995)
But he said, "As the LORD lives, before whom I stand, I will take nothing." And he urged him to take it, but he refused.

King James Bible
But he said, As the LORD liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused.

American King James Version
But he said, As the LORD lives, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused.

American Standard Version
But he said, As Jehovah liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused.

Douay-Rheims Bible
But he answered: As the Lord liveth, before whom I stand, I will receive none. And when he pressed him, he still refused.

Darby Bible Translation
But he said, As Jehovah liveth, before whom I stand, I will receive none! And he urged him to take it; but he refused.

English Revised Version
But he said, As the LORD liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused.

Webster's Bible Translation
But he said, As the LORD liveth, before whom I stand, I will receive none. And he urged him to take it; but he refused.

World English Bible
But he said, "As Yahweh lives, before whom I stand, I will receive none." He urged him to take it; but he refused.

Young's Literal Translation
And he saith, 'Jehovah liveth, before whom I have stood -- if I take it;' and he presseth on him to take, and he refuseth.

מלכים ב 5:16 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֕אמֶר חַי־יְהוָ֛ה אֲשֶׁר־עָמַ֥דְתִּי לְפָנָ֖יו אִם־אֶקָּ֑ח וַיִּפְצַר־בֹּ֥ו לָקַ֖חַת וַיְמָאֵֽן׃

מלכים ב 5:16 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר חי־יהוה אשר־עמדתי לפניו אם־אקח ויפצר־בו לקחת וימאן׃

מלכים ב 5:16 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר חַי־יְהוָה אֲשֶׁר־עָמַדְתִּי לְפָנָיו אִם־אֶקָּח וַיִּפְצַר־בֹּו לָקַחַת וַיְמָאֵן׃

מלכים ב 5:16 Hebrew Bible
ויאמר חי יהוה אשר עמדתי לפניו אם אקח ויפצר בו לקחת וימאן׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
at ille respondit vivit Dominus ante quem sto quia non accipiam cumque vim faceret penitus non adquievit

2 Reyes 5:16 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero él respondió: Vive el SEÑOR, delante de quien estoy, que no aceptaré nada. Y Naamán le insistió para que lo recibiera, pero él rehusó.

2 Reyes 5:16 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero él respondió: "Vive el SEÑOR, delante de quien estoy, que no aceptaré nada." Y Naamán le insistió para que lo recibiera, pero él rehusó.

2 Reyes 5:16 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas él dijo: Vive Jehová, delante del cual estoy, que no lo tomaré. E importunándole que tomase, él nunca quiso.

2 Reyes 5:16 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas él dijo: Vive el SEÑOR, delante del cual estoy, que no lo tomaré. E importunándole que tomase, él nunca quiso.

2 Reyes 5:16 Spanish: Modern
Pero Eliseo dijo: --¡Vive Jehovah, a quien sirvo, que no aceptaré nada! Naamán le insistió para que lo aceptase, pero él rehusó.

2 Rois 5:16 French: Louis Segond (1910)
Elisée répondit: L'Eternel, dont je suis le serviteur, est vivant! je n'accepterai pas. Naaman le pressa d'accepter, mais il refusa.

2 Rois 5:16 French: Darby
Mais Élisée dit: L'Éternel, devant qui je me tiens, est vivant, que je ne le prendrai pas. Et Naaman le pressa de le prendre, mais il refusa.

2 Rois 5:16 French: Martin (1744)
Mais [Elisée] répondit : L'Eternel, en la présence duquel je me tiens, est vivant, que je ne le prendrai point; et quoique [Naaman] le pressât fort de le prendre, [Elisée] le refusa.

2 Rois 5:16 French: Ostervald (1744)
Mais Élisée répondit: L'Éternel, en la présence de qui je me tiens, est vivant! je n'en accepterai pas. Et Naaman le pressa d'accepter, mais il refusa.

2 Koenige 5:16 German: Luther (1912)
Er aber sprach: So wahr der HERR lebt, vor dem ich stehe, ich nehme es nicht. Und er nötigte ihn, daß er's nähme; aber er wollte nicht.

2 Koenige 5:16 German: Luther (1545)
Er aber sprach: So war der HERR lebet, vor dem ich stehe, ich nehme es nicht. Und er nötigte ihn, daß er's nähme; aber er wollte nicht.

2 Koenige 5:16 German: Elberfelder (1871)
Aber er sprach: So wahr Jehova lebt, vor dessen Angesicht ich stehe, wenn ich es nehmen werde! Und er drang in ihn, es zu nehmen; aber er weigerte sich.

列 王 紀 下 5:16 Chinese Bible: Union (Traditional)
以 利 沙 說 : 我 指 著 所 事 奉 永 生 的 耶 和 華 起 誓 , 我 必 不 受 。 乃 縵 再 三 地 求 他 , 他 卻 不 受 。

列 王 紀 下 5:16 Chinese Bible: Union (Simplified)
以 利 沙 说 : 我 指 着 所 事 奉 永 生 的 耶 和 华 起 誓 , 我 必 不 受 。 乃 缦 再 三 地 求 他 , 他 却 不 受 。

列 王 紀 下 5:16 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以利沙说:“我指着我所事奉永活的耶和华起誓,我决不收取任何礼物。”乃缦再三促请他接受,都被他拒绝。

列 王 紀 下 5:16 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以利沙說:“我指著我所事奉永活的耶和華起誓,我決不收取任何禮物。”乃縵再三促請他接受,都被他拒絕。
But he said As the LORD liveth before whom I stand I will receive none And he urged him to take it but he refused


But he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
As the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
liveth
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
whom I stand
`amad  (aw-mad')
to stand, in various relations (literal and figurative, intransitive and transitive)
I will receive
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
none And he urged
patsar  (paw-tsar')
to peck at, i.e. (figuratively) stun or dull -- press, urge, stubbornness.
him to take
laqach  (law-kakh')
to take (in the widest variety of applications)
it but he refused
ma'en  (maw-ane')
to refuse -- refuse, utterly.

2 Kings 5:16 Multilingual Bible

2 Rois 5:16 French

2 Reyes 5:16 Biblia Paralela

列 王 紀 下 5:16 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Accept
Best
Life
Naaman
Presseth
Prophet
Receive
Refused
Refuseth
Servant
Serve
Stand
Stood
Surely
Urged

Accept
Best
Naaman
None
Nothing
Presseth
Receive
Refused
Refuseth
Servant
Serve
Stand
Stood
Surely
Though
Urged

Accept
Best
Naaman
None
Nothing
Presseth
Receive
Refused
Refuseth
Servant
Serve
Stand
Stood
Surely
Though
Urged