Deuteronomy 1:26

Command
Commandment
Mouth
Notwithstanding
Order
Provoke
Rebelled
Unwilling
Willing
Word
Wouldn't

Command
Commandment
Mouth
Notwithstanding
Order
Provoke
Rebelled
Willing
Wouldn't
Yet

Command
Commandment
Mouth
Notwithstanding
Order
Provoke
Rebelled
Willing
Wouldn't
Yet
<< Deuteronomy 1:26 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Yet you were not willing to go up, but rebelled against the command of the LORD your God;

King James Bible
Notwithstanding ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God:

American King James Version
Notwithstanding you would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God:

American Standard Version
Yet ye would not go up, but rebelled against the commandment of Jehovah your God:

Douay-Rheims Bible
And you would not go up, but being incredulous to the word of the Lord our God,

Darby Bible Translation
But ye would not go up, and rebelled against the word of Jehovah your God;

English Revised Version
Yet ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God:

Webster's Bible Translation
Notwithstanding, ye would not go up, but rebelled against the commandment of the LORD your God:

World English Bible
Yet you wouldn't go up, but rebelled against the commandment of Yahweh your God:

Young's Literal Translation
'And ye have not been willing to go up, and ye provoke the mouth of Jehovah your God,

דברים 1:26 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלֹ֥א אֲבִיתֶ֖ם לַעֲלֹ֑ת וַתַּמְר֕וּ אֶת־פִּ֥י יְהוָ֖ה אֱלֹהֵיכֶֽם׃

דברים 1:26 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולא אביתם לעלת ותמרו את־פי יהוה אלהיכם׃

דברים 1:26 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְלֹא אֲבִיתֶם לַעֲלֹת וַתַּמְרוּ אֶת־פִּי יְהוָה אֱלֹהֵיכֶם׃

דברים 1:26 Hebrew Bible
ולא אביתם לעלת ותמרו את פי יהוה אלהיכם׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et noluistis ascendere sed increduli ad sermonem Domini Dei nostri

Deuteronomio 1:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Sin embargo, no quisisteis subir, y os rebelasteis contra el mandato del SEÑOR vuestro Dios.

Deuteronomio 1:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Sin embargo, ustedes no quisieron subir, y se rebelaron contra el mandato del SEÑOR su Dios.

Deuteronomio 1:26 Spanish: Reina Valera (1909)
Empero no quisisteis subir, antes fuisteis rebeldes al dicho de Jehová vuestro Dios;

Deuteronomio 1:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Pero no quisisteis subir, antes fuisteis rebeldes al dicho del SEÑOR vuestro Dios;

Deuteronomio 1:26 Spanish: Modern
Sin embargo, no quisisteis subir. Más bien, fuisteis rebeldes contra el mandato de Jehovah vuestro Dios,

Deutéronome 1:26 French: Louis Segond (1910)
Mais vous ne voulûtes point y monter, et vous fûtes rebelles à l'ordre de l'Eternel, votre Dieu.

Deutéronome 1:26 French: Darby
Mais vous ne voulûtes pas monter, et vous fûtes rebelles au commandement de l'Éternel, votre Dieu.

Deutéronome 1:26 French: Martin (1744)
Mais vous refusâtes d'y monter, et vous fûtes rebelles au commandement de l'Eternel votre Dieu.

Deutéronome 1:26 French: Ostervald (1744)
Mais vous ne voulûtes point y monter, et vous fûtes rebelles au commandement de l'Éternel votre Dieu;

5 Mose 1:26 German: Luther (1912)
Aber ihr wolltet nicht hinaufziehen und wurdet ungehorsam dem Munde des HERRN, eures Gottes,

5 Mose 1:26 German: Luther (1545)
Aber ihr wolltet nicht hinaufziehen und wurdet ungehorsam dem Munde des HERRN, eures Gottes;

5 Mose 1:26 German: Elberfelder (1871)
Aber ihr wolltet nicht hinaufziehen und waret widerspenstig gegen den Befehl Jehovas, eures Gottes.

申 命 記 1:26 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 卻 不 肯 上 去 , 竟 違 背 了 耶 和 華 ─ 你 們   神 的 命 令 ,

申 命 記 1:26 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 却 不 肯 上 去 , 竟 违 背 了 耶 和 华 ─ 你 们   神 的 命 令 ,

申 命 記 1:26 Chinese Bible: NCV (Simplified)
众民缺乏信心(民13:25-33)“但你们不肯上去,竟违背了耶和华你们的 神的吩咐;

申 命 記 1:26 Chinese Bible: NCV (Traditional)
眾民缺乏信心(民13:25~33)“但你們不肯上去,竟違背了耶和華你們的 神的吩咐;
Notwithstanding ye would not go up but rebelled against the commandment of the LORD your God


Notwithstanding ye would
'abah  (aw-baw')
to breathe after, i.e. (figuratively) to be acquiescent -- consent, rest content will, be willing.
not go up
`alah  (aw-law')
to ascend, intransitively (be high) or actively (mount); used in a great variety of senses, primary and secondary, literal and figurative (as follow)
but rebelled
marah  (maw-raw')
to be (causatively, make) bitter (or unpleasant); (figuratively) to rebel (or resist; causatively, to provoke)
against the commandment
peh  (peh)
the mouth (as the means of blowing), whether literal or figurative (particularly speech); specifically edge, portion or side; adverbially (with preposition) according to
of the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
your God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.

Deuteronomy 1:26 Multilingual Bible

Deutéronome 1:26 French

Deuteronomio 1:26 Biblia Paralela

申 命 記 1:26 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Command
Commandment
Mouth
Notwithstanding
Order
Provoke
Rebelled
Unwilling
Willing
Word
Wouldn't

Command
Commandment
Mouth
Notwithstanding
Order
Provoke
Rebelled
Willing
Wouldn't
Yet

Command
Commandment
Mouth
Notwithstanding
Order
Provoke
Rebelled
Willing
Wouldn't
Yet