Deuteronomy 24:9

Egypt
Mind
Miriam
Remember
Way

Along
Egypt
Forth
Mind
Miriam
Remember

Along
Egypt
Forth
Mind
Miriam
Remember
<< Deuteronomy 24:9 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Remember what the LORD your God did to Miriam on the way as you came out of Egypt.

King James Bible
Remember what the LORD thy God did unto Miriam by the way, after that ye were come forth out of Egypt.

American King James Version
Remember what the LORD your God did to Miriam by the way, after that you were come forth out of Egypt.

American Standard Version
Remember what Jehovah thy God did unto Miriam, by the way as ye came forth out of Egypt.

Douay-Rheims Bible
Remember what the Lord your God did to Mary, in the way when you came out of Egypt.

Darby Bible Translation
Remember what Jehovah thy God did unto Miriam on the way, after that ye came forth out of Egypt.

English Revised Version
Remember what the LORD thy God did unto Miriam, by the way as ye came forth out of Egypt.

Webster's Bible Translation
Remember what the LORD thy God did to Miriam by the way, after that ye come forth from Egypt.

World English Bible
Remember what Yahweh your God did to Miriam, by the way as you came forth out of Egypt.

Young's Literal Translation
remember that which Jehovah thy God hath done to Miriam in the way, in your coming out of Egypt.

דברים 24:9 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
זָכֹ֕ור אֵ֧ת אֲשֶׁר־עָשָׂ֛ה יְהוָ֥ה אֱלֹהֶ֖יךָ לְמִרְיָ֑ם בַּדֶּ֖רֶךְ בְּצֵאתְכֶ֥ם מִמִּצְרָֽיִם׃ ס

דברים 24:9 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
זכור את אשר־עשה יהוה אלהיך למרים בדרך בצאתכם ממצרים׃ ס

דברים 24:9 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
זָכֹור אֵת אֲשֶׁר־עָשָׂה יְהוָה אֱלֹהֶיךָ לְמִרְיָם בַּדֶּרֶךְ בְּצֵאתְכֶם מִמִּצְרָיִם׃ ס

דברים 24:9 Hebrew Bible
זכור את אשר עשה יהוה אלהיך למרים בדרך בצאתכם ממצרים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
mementote quae fecerit Dominus Deus vester Mariae in via cum egrederemini de Aegypto

Deuteronomio 24:9 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Recuerda lo que el SEÑOR tu Dios hizo a Miriam en el camino, cuando salíais de Egipto.

Deuteronomio 24:9 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Recuerda lo que el SEÑOR tu Dios hizo a Miriam en el camino, cuando ustedes salían de Egipto.

Deuteronomio 24:9 Spanish: Reina Valera (1909)
Acuérdate de lo que hizo Jehová tu Dios á María en el camino, después que salisteis de Egipto.

Deuteronomio 24:9 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Acuérdate de lo que hizo el SEÑOR tu Dios a María en el camino, después que salisteis de Egipto.

Deuteronomio 24:9 Spanish: Modern
Acuérdate de lo que Jehovah tu Dios hizo a María, en el camino, cuando salisteis de Egipto.

Deutéronome 24:9 French: Louis Segond (1910)
Souviens-toi de ce que l'Eternel, ton Dieu, fit à Marie pendant la route, lors de votre sortie d'Egypte.

Deutéronome 24:9 French: Darby
Souviens-toi de ce que l'Éternel, ton Dieu, fit à Marie dans le chemin, quand vous sortiez d'Égypte.

Deutéronome 24:9 French: Martin (1744)
Qu'il te souvienne de ce que l'Eternel ton Dieu fit à Marie, en chemin après que vous fûtes sortis d'Egypte.

Deutéronome 24:9 French: Ostervald (1744)
Souviens-toi de ce que l'Éternel ton Dieu fit à Marie dans le chemin, quand vous sortiez d'Égypte.

5 Mose 24:9 German: Luther (1912)
Bedenke, was der HERR, dein Gott, tat mit Mirjam auf dem Wege, da ihr aus Ägypten zoget.

5 Mose 24:9 German: Luther (1545)
Bedenke, was der HERR, dein Gott, tat mit Mirjam auf dem Wege, da ihr aus Ägypten zoget.

5 Mose 24:9 German: Elberfelder (1871)
Gedenke dessen, was Jehova, dein Gott, an Mirjam getan hat auf dem Wege, als ihr aus Ägypten zoget.

申 命 記 24:9 Chinese Bible: Union (Traditional)
當 記 念 出 埃 及 後 , 在 路 上 , 耶 和 華 ─ 你   神 向 米 利 暗 所 行 的 事 。

申 命 記 24:9 Chinese Bible: Union (Simplified)
当 记 念 出 埃 及 後 , 在 路 上 , 耶 和 华 ─ 你   神 向 米 利 暗 所 行 的 事 。

申 命 記 24:9 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你当记得你们出了埃及,在路上的时候,耶和华你的 神向米利暗所行的事。

申 命 記 24:9 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你當記得你們出了埃及,在路上的時候,耶和華你的 神向米利暗所行的事。
Remember what the LORD thy God did unto Miriam by the way after that ye were come forth out of Egypt


Remember
zakar  (zaw-kar')
to mark (so as to be recognized), i.e. to remember; by implication, to mention
what the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
thy God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
did
`asah  (aw-saw')
to do or make, in the broadest sense and widest application
unto Miriam
Miryam  (meer-yawm')
rebelliously; Mirjam, the name of two Israelitesses -- Miriam.
by the way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
after that ye were come forth
yatsa'  (yaw-tsaw')
to go (causatively, bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proxim.
out of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.

Deuteronomy 24:9 Multilingual Bible

Deutéronome 24:9 French

Deuteronomio 24:9 Biblia Paralela

申 命 記 24:9 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Egypt
Mind
Miriam
Remember
Way

Along
Egypt
Forth
Mind
Miriam
Remember

Along
Egypt
Forth
Mind
Miriam
Remember