Exodus 16:31

Bread
Cake
Cakes
Coriander
Coriander-Seed
Grain
Honey
House
Israel
Manna
Seed
Taste
Tasted
Thereof
Wafers
White

Bread
Cake
Cakes
Coriander
Coriander-seed
Grain
Honey
Manna
Named
Seed
Taste
Tasted
Thereof
Wafers

Bread
Cake
Cakes
Coriander
Coriander-seed
Grain
Honey
Manna
Named
Seed
Taste
Tasted
Thereof
Wafers
<< Exodus 16:31 >>
New American Standard Bible (©1995)
The house of Israel named it manna, and it was like coriander seed, white, and its taste was like wafers with honey.

King James Bible
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.

American King James Version
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.

American Standard Version
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.

Douay-Rheims Bible
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed white, and the taste thereof like to flour with honey.

Darby Bible Translation
And the house of Israel called its name Manna; and it was like coriander-seed, white; and the taste of it was like cake with honey.

English Revised Version
And the house of Israel called the name thereof Manna: and it was like coriander seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.

Webster's Bible Translation
And the house of Israel called its name Manna: and it was like coriander-seed, white; and the taste of it was like wafers made with honey.

World English Bible
The house of Israel called its name Manna, and it was like coriander seed, white; and its taste was like wafers with honey.

Young's Literal Translation
and the house of Israel call its name Manna, and it is as coriander seed, white; and its taste is as a cake with honey.

שמות 16:31 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיִּקְרְא֧וּ בֵֽית־יִשְׂרָאֵ֛ל אֶת־שְׁמֹ֖ו מָ֑ן וְה֗וּא כְּזֶ֤רַע גַּד֙ לָבָ֔ן וְטַעְמֹ֖ו כְּצַפִּיחִ֥ת בִּדְבָֽשׁ׃

שמות 16:31 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויקראו בית־ישראל את־שמו מן והוא כזרע גד לבן וטעמו כצפיחת בדבש׃

שמות 16:31 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיִּקְרְאוּ בֵית־יִשְׂרָאֵל אֶת־שְׁמֹו מָן וְהוּא כְּזֶרַע גַּד לָבָן וְטַעְמֹו כְּצַפִּיחִת בִּדְבָשׁ׃

שמות 16:31 Hebrew Bible
ויקראו בית ישראל את שמו מן והוא כזרע גד לבן וטעמו כצפיחת בדבש׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
appellavitque domus Israhel nomen eius man quod erat quasi semen coriandri album gustusque eius quasi similae cum melle

Éxodo 16:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y la casa de Israel le puso el nombre de maná, y era como la semilla del cilantro, blanco, y su sabor era como de hojuelas con miel.

Éxodo 16:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
La casa de Israel le puso el nombre de maná; y era como la semilla del cilantro, blanco, y su sabor era como de hojuelas con miel.

Éxodo 16:31 Spanish: Reina Valera (1909)
Y la casa de Israel lo llamó Maná; y era como simiente de culantro, blanco, y su sabor como de hojuelas con miel.

Éxodo 16:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y la Casa de Israel lo llamó Maná; y era como simiente de culantro, blanco, y su sabor como de hojuelas con miel.

Éxodo 16:31 Spanish: Modern
La casa de Israel lo llamó Maná. Era como semilla de cilantro, blanco; y su sabor era como de galletas con miel.

Exode 16:31 French: Louis Segond (1910)
La maison d'Israël donna à cette nourriture le nom de manne. Elle ressemblait à de la graine de coriandre; elle était blanche, et avait le goût d'un gâteau au miel.

Exode 16:31 French: Darby
Et la maison d'Israël appela le nom de cela manne. Et elle était comme de la semence de coriandre, blanche, et avait le goût du gâteau au miel.

Exode 16:31 French: Martin (1744)
Et la maison d'Israël nomma [ce pain] Manne; et elle était comme de la semence de coriandre, blanche, et ayant le goût des beignets au miel.

Exode 16:31 French: Ostervald (1744)
Et la maison d'Israël nomma cette nourriture, manne; elle était comme de la semence de coriandre, blanche, et avait le goût de beignets au miel.

2 Mose 16:31 German: Luther (1912)
Und das Haus Israel hieß es Man. Und es war wie Koriandersamen und weiß und hatte den Geschmack wie Semmel mit Honig.

2 Mose 16:31 German: Luther (1545)
Und das Haus Israel hieß es Man. Und es war wie Koriandersamen und weiß, und hatte einen Schmack wie Semmel mit Honig.

2 Mose 16:31 German: Elberfelder (1871)
Und das Haus Israel gab ihm den Namen Man; und es war wie Koriandersamen, weiß, und sein Geschmack wie Kuchen mit Honig.

出 埃 及 記 16:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
這 食 物 , 以 色 列 家 叫 嗎 哪 ; 樣 子 像 芫 荽 子 , 顏 色 是 白 的 , 滋 味 如 同 攙 蜜 的 薄 餅 。

出 埃 及 記 16:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
这 食 物 , 以 色 列 家 叫 吗 哪 ; 样 子 像 芫 荽 子 , 颜 色 是 白 的 , 滋 味 如 同 搀 蜜 的 薄 饼 。

出 埃 及 記 16:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
以色列家给这食物起名叫“吗哪”,它像芫荽的种子,色白,味道像搀蜜的薄饼。

出 埃 及 記 16:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
以色列家給這食物起名叫“嗎哪”,它像芫荽的種子,色白,味道像攙蜜的薄餅。
And the house of Israel called the name thereof Manna and it was like coriander seed white and the taste of it was like wafers made with honey


And the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of Israel
Yisra'el  (yis-raw-ale')
he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity: --Israel.
called
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
the name
shem  (shame)
an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character -- + base, (in-)fame(-ous), named(-d), renown, report.
thereof Manna
man  (mawn)
literally, a whatness (so to speak), i.e. manna (so called from the question about it) -- manna.
and it was like coriander
gad  (gad)
coriander seed (from its furrows) -- coriander.
seed
zera`  (zeh'-rah)
seed; figuratively, fruit, plant, sowing-time, posterity -- carnally, child, fruitful, seed(-time), sowing-time.
white
laban  (law-bawn')
white -- white.
and the taste
ta`am  (tah'-am)
a taste, i.e. (figuratively) perception; by implication, intelligence; transitively, a mandate
of it was like wafers
tsappiychith  (tsap-pee-kheeth')
a flat thin cake -- wafer.
made with honey
dbash  (deb-ash')
honey (from its stickiness); by analogy, syrup -- honey(-comb).

Exodus 16:31 Multilingual Bible

Exode 16:31 French

Éxodo 16:31 Biblia Paralela

出 埃 及 記 16:31 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Bread
Cake
Cakes
Coriander
Coriander-Seed
Grain
Honey
House
Israel
Manna
Seed
Taste
Tasted
Thereof
Wafers
White

Bread
Cake
Cakes
Coriander
Coriander-seed
Grain
Honey
Manna
Named
Seed
Taste
Tasted
Thereof
Wafers

Bread
Cake
Cakes
Coriander
Coriander-seed
Grain
Honey
Manna
Named
Seed
Taste
Tasted
Thereof
Wafers