New American Standard Bible (©1995) For the rear of the tabernacle, to the west, he made six boards.King James Bible And for the sides of the tabernacle westward he made six boards. American King James Version And for the sides of the tabernacle westward he made six boards. American Standard Version And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards. Douay-Rheims Bible But against the west, to wit, at that side of the tabernacle, which looketh to the sea, he made six boards, Darby Bible Translation And at the rear of the tabernacle, westward, he made six boards; English Revised Version And for the hinder part of the tabernacle westward he made six boards. Webster's Bible Translation And for the sides of the tabernacle westward he made six boards. World English Bible For the far part of the tabernacle westward he made six boards. Young's Literal Translation and for the sides of the tabernacle, westward, hath he made six boards; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata contra occidentem vero id est ad eam partem tabernaculi quae mare respicit fecit sex tabulas Éxodo 36:27 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y para la parte posterior del tabernáculo, hacia el occidente, hizo seis tablas. Éxodo 36:27 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Para la parte posterior del tabernáculo, hacia el occidente, hizo seis tablas. Éxodo 36:27 Spanish: Reina Valera (1909) Y para el lado occidental del tabernáculo hizo seis tablas. Éxodo 36:27 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y para el lado occidental del tabernáculo hizo seis tablas. Éxodo 36:27 Spanish: Modern Hizo seis tablones para el lado posterior del tabernáculo, al occidente. Exode 36:27 French: Louis Segond (1910) On fit six planches pour le fond du tabernacle, du côté de l'occident. Exode 36:27 French: Darby Et pour le fond du tabernacle, vers l'occident, on fit six ais. Exode 36:27 French: Martin (1744) Et pour le fond du pavillon, vers l'Occident, on fit six ais. Exode 36:27 French: Ostervald (1744) Et pour le fond de la Demeure vers l'Occident, on fit six planches. 2 Mose 36:27 German: Luther (1912) Aber hinten an der Wohnung, gegen Abend, machte er sechs Bretter 2 Mose 36:27 German: Luther (1545) Aber hinten an der Wohnung gegen den Abend machte er sechs Bretter, 2 Mose 36:27 German: Elberfelder (1871) und an der Hinterseite der Wohnung gegen Westen machte er sechs Bretter; 出 埃 及 記 36:27 Chinese Bible: Union (Traditional) 帳 幕 的 後 面 , 就 是 西 面 , 做 板 六 塊 。 出 埃 及 記 36:27 Chinese Bible: Union (Simplified) 帐 幕 的 後 面 , 就 是 西 面 , 做 板 六 块 。 出 埃 及 記 36:27 Chinese Bible: NCV (Simplified) 帐幕的后面,就是西面,做了六块板。 出 埃 及 記 36:27 Chinese Bible: NCV (Traditional) 帳幕的後面,就是西面,做了六塊板。 And for the sides of the tabernacle westward he made six boards And for the sides yrekah (yer-ay-kaw') the flank; but used only figuratively, the rear or recess -- border, coast, part, quarter, side. of the tabernacle mishkan (mish-kawn') a residence (including a shepherd's hut, the lair of animals, figuratively, the grave; also the Temple); specifically, the Tabernacle (properly, its wooden walls) westward yam (yawm) from an unused root meaning to roar -- sea (-faring man, (-shore), south, west (-ern, side, -ward). he made `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application six shesh (shaysh) six (as an overplus (see 7797) beyond five or the fingers of the hand); as ord. sixth -- six(-teen, -teenth), sixth. boards qeresh (keh'-resh) a slab or plank; by implication, a deck of a ship -- bench, board.Exodus 36:27 Multilingual Bible Exode 36:27 French Éxodo 36:27 Biblia Paralela 出 埃 及 記 36:27 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |