New American Standard Bible (©1995) He set the arrangement of bread in order on it before the LORD, just as the LORD had commanded Moses.King James Bible And he set the bread in order upon it before the LORD; as the LORD had commanded Moses. American King James Version And he set the bread in order on it before the LORD; as the LORD had commanded Moses. American Standard Version And he set the bread in order upon it before Jehovah; as Jehovah commanded Moses. Douay-Rheims Bible Setting there in order the loaves of proposition, as the Lord had commanded Moses. Darby Bible Translation and arranged the bread in order upon it before Jehovah; as Jehovah had commanded Moses. English Revised Version And he set the bread in order upon it before the LORD; as the LORD commanded Moses. Webster's Bible Translation And he set the bread in order upon it before the LORD; as the LORD had commanded Moses. World English Bible He set the bread in order on it before Yahweh, as Yahweh commanded Moses. Young's Literal Translation and setteth in order upon it the arrangement of bread, before Jehovah, as Jehovah hath commanded Moses. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata (40-21) ordinatis coram propositionis panibus sicut praeceperat Dominus Mosi Éxodo 40:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y puso en orden sobre ella los panes delante del SEÑOR, tal como el SEÑOR había mandado a Moisés. Éxodo 40:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y puso en orden sobre ella los panes delante del SEÑOR, tal como el SEÑOR había mandado a Moisés. Éxodo 40:23 Spanish: Reina Valera (1909) Y sobre ella puso por orden los panes delante de Jehová, como Jehová había mandado á Moisés. Éxodo 40:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y sobre ella puso por orden los panes delante del SEÑOR, como el SEÑOR había mandado a Moisés. Éxodo 40:23 Spanish: Modern Colocó sobre ella en orden el pan delante de Jehovah, como Jehovah había mandado a Moisés. Exode 40:23 French: Louis Segond (1910) et il y déposa en ordre les pains, devant l'Eternel, comme l'Eternel l'avait ordonné à Moïse. Exode 40:23 French: Darby et il rangea sur elle, en ordre, le pain devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse. Exode 40:23 French: Martin (1744) Et il arrangea sur elle les rangées de pains devant l'Eternel, comme l'Eternel l'avait commandé à Moïse. Exode 40:23 French: Ostervald (1744) Et il arrangea sur elle une rangée de pains, devant l'Éternel, comme l'Éternel l'avait commandé à Moïse. 2 Mose 40:23 German: Luther (1912) und richtete Brot darauf zu vor dem HERRN, wie ihm der HERR geboten hatte, 2 Mose 40:23 German: Luther (1545) Und bereitete Brot darauf vor dem HERRN, wie ihm der HERR geboten hatte. 2 Mose 40:23 German: Elberfelder (1871) und er richtete darauf eine Brotschicht (O. Brotreihe. And. üb.: und er legte darauf das Brot in Ordnung) zu vor Jehova: so wie Jehova dem Mose geboten hatte. 出 埃 及 記 40:23 Chinese Bible: Union (Traditional) 在 桌 子 上 將 餅 陳 設 在 耶 和 華 面 前 , 是 照 耶 和 華 所 吩 咐 他 的 出 埃 及 記 40:23 Chinese Bible: Union (Simplified) 在 桌 子 上 将 饼 陈 设 在 耶 和 华 面 前 , 是 照 耶 和 华 所 吩 咐 他 的 出 埃 及 記 40:23 Chinese Bible: NCV (Simplified) 在桌子上把陈设饼摆在耶和华面前,都是照着耶和华吩咐摩西的。 出 埃 及 記 40:23 Chinese Bible: NCV (Traditional) 在桌子上把陳設餅擺在耶和華面前,都是照著耶和華吩咐摩西的。 And he set the bread in order upon it before the LORD as the LORD had commanded Moses And he set `erek (eh'rek) a pile, equipment, estimate -- equal, estimation, (things that are set in) order, price, proportion, set at, suit, taxation, valuest. the bread lechem (lekh'-em) food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it) -- (shew-)bread, eat, food, fruit, loaf, meat, victuals. in order `arak (aw-rak') to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications) upon it before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. as the LORD Yhovah (yeh-ho-vaw') (the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord. had commanded tsavah (tsaw-vaw') (intensively) to constitute, enjoin -- appoint, (for-)bid, (give a) charge, (give a, give in, send with) command(-er, -ment), send a messenger, put, (set) in order. Moses Mosheh (mo-sheh') drawing out (of the water), i.e. rescued; Mosheh, the Israelite lawgiver -- Moses.Exodus 40:23 Multilingual Bible Exode 40:23 French Éxodo 40:23 Biblia Paralela 出 埃 及 記 40:23 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |