Ezekiel 32:32

Caused
Circumcision
Death
Declares
Fear
Hordes
Instilled
Killed
Laid
Midst
Multitude
Pharaoh
Rest
Slain
Sovereign
Sword
Terror
Uncircumcised

Affirmation
Along
Caused
Circumcision
Death
Declares
Fear
Hordes
Instilled
Killed
Laid
Lie
Midst
Multitude
Pharaoh
Pierced
Rest
Says
Slain
Sovereign
Spread
Sword
Terror
Though
Uncircumcised
Yet

Affirmation
Along
Caused
Circumcision
Death
Declares
Fear
Hordes
Instilled
Killed
Laid
Lie
Midst
Multitude
Pharaoh
Pierced
Rest
Says
Slain
Sovereign
Spread
Sword
Terror
Though
Uncircumcised
Yet
<< Ezekiel 32:32 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Though I instilled a terror of him in the land of the living, yet he will be made to lie down among the uncircumcised along with those slain by the sword, even Pharaoh and all his hordes," declares the Lord GOD.

King James Bible
For I have caused my terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with them that are slain with the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.

American King James Version
For I have caused my terror in the land of the living: and he shall be laid in the middle of the uncircumcised with them that are slain with the sword, even Pharaoh and all his multitude, said the Lord GOD.

American Standard Version
For I have put his terror in the land of the living; and he shall be laid in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord Jehovah.

Douay-Rheims Bible
Because I have spread my terror in the land of the living, and he hath slept in the midst of the uncircumcised with them that are slain by the sword: Pharao and all his multitude, saith the Lord God.

Darby Bible Translation
For I have caused my terror in the land of the living; and he shall be laid in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword, Pharaoh and all his multitude, saith the Lord Jehovah.

English Revised Version
For I have put his terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised, with them that are slain by the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.

Webster's Bible Translation
For I have caused my terror in the land of the living: and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with them that are slain with the sword, even Pharaoh and all his multitude, saith the Lord GOD.

World English Bible
For I have put his terror in the land of the living; and he shall be laid in the midst of the uncircumcised, with those who are slain by the sword, even Pharaoh and all his multitude, says the Lord Yahweh.

Young's Literal Translation
For I have given his terror in the land of the living, And he hath been laid down in the midst of the uncircumcised, With the pierced of the sword -- Pharaoh, and all his multitude, An affirmation of the Lord Jehovah!'

יחזקאל 32:32 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּֽי־נָתַ֥תִּי אֶת־ [חִתִּיתֹו כ] (חִתִּיתִ֖י ק) בְּאֶ֣רֶץ חַיִּ֑ים וְהֻשְׁכַּב֩ בְּתֹ֨וךְ עֲרֵלִ֜ים אֶת־חַלְלֵי־חֶ֗רֶב פַּרְעֹה֙ וְכָל־הֲמֹונֹ֔ה נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֥י יְהוִֽה׃ פ

יחזקאל 32:32 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי־נתתי את־ [חתיתו כ] (חתיתי ק) בארץ חיים והשכב בתוך ערלים את־חללי־חרב פרעה וכל־המונה נאם אדני יהוה׃ פ

יחזקאל 32:32 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי־נָתַתִּי אֶת־ [חִתִּיתֹו כ] (חִתִּיתִי ק) בְּאֶרֶץ חַיִּים וְהֻשְׁכַּב בְּתֹוךְ עֲרֵלִים אֶת־חַלְלֵי־חֶרֶב פַּרְעֹה וְכָל־הֲמֹונֹה נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה׃ פ

יחזקאל 32:32 Hebrew Bible
כי נתתי את חתיתו בארץ חיים והשכב בתוך ערלים את חללי חרב פרעה וכל המונה נאם אדני יהוה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
quia dedi terrorem meum in terra viventium et dormivit in medio incircumcisorum cum interfectis gladio Pharao et omnis multitudo eius ait Dominus Deus

Ezequiel 32:32 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Aunque yo infundí terror de él en la tierra de los vivientes, a Faraón y a toda su multitud se le hará yacer entre los incircuncisos con los muertos a espada--declara el Señor DIOS.

Ezequiel 32:32 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Aunque Yo infundí el terror de Faraón en la tierra de los vivientes, sin embargo a Faraón y a toda su multitud se le hará estar entre los incircuncisos con los muertos a espada," declara el Señor DIOS.

Ezequiel 32:32 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque yo puse mi terror en la tierra de los vivientes, también yacerá entre los incircuncisos con los muertos á cuchillo, Faraón y toda su multitud, dice el Señor Jehová.

Ezequiel 32:32 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque yo puse mi terror en la tierra de los vivientes, también yacerá entre los incircuncisos con los muertos a cuchillo, Faraón y toda su multitud, dijo el Señor DIOS.

Ezequiel 32:32 Spanish: Modern
Porque impuso su terror en la tierra de los vivientes, también al faraón y a toda su multitud se les hará yacer entre los incircuncisos, con los muertos a espada", dice el Señor Jehovah.

Ézéchiel 32:32 French: Louis Segond (1910)
Car je répandrai ma terreur dans le pays des vivants; Et ils seront couchés au milieu des incirconcis, Avec ceux qui sont morts par l'épée, Pharaon et toute sa multitude, Dit le Seigneur, l'Eternel.

Ézéchiel 32:32 French: Darby
Car j'ai répandu ma terreur dans la terre des vivants; et il sera couché au milieu des incirconcis, avec ceux qui ont été tués par l'épée, le Pharaon, et toute sa multitude, dit le Seigneur, l'Éternel.

Ézéchiel 32:32 French: Martin (1744)
Car j'ai mis ma terreur en la terre des vivants, c'est pourquoi Pharaon avec toute la multitude de son peuple sera gisant au milieu des incirconcis, avec ceux qui ont été tués par l'épée, dit le Seigneur l'Eternel.

Ézéchiel 32:32 French: Ostervald (1744)
Car je répandrai ma terreur sur la terre des vivants. Pharaon et toute sa multitude seront couchés au milieu des incirconcis, avec ceux que l'épée a blessés à mort, dit le Seigneur, l'Éternel.

Hesekiel 32:32 German: Luther (1912)
Denn es soll sich auch einmal alle Welt vor mir fürchten, daß Pharao und alle seine Menge liegen unter den Unbeschnittenen und mit dem Schwert Erschlagenen, spricht der HERR HERR.

Hesekiel 32:32 German: Luther (1545)
Denn es soll sich auch einmal alle Welt vor mir fürchten, daß Pharao und alle seine Menge soll liegen unter den Unbeschnittenen und mit dem Schwert Erschlagenen, spricht der HERR HERR.

Hesekiel 32:32 German: Elberfelder (1871)
Denn ich ließ ihn seinen Schrecken verbreiten im Lande (Eig. Denn ich habe seinen Schrecken gelegt in das Land) der Lebendigen; und so wird er hingelegt werden inmitten der Unbeschnittenen zu den vom Schwert Erschlagenen, der Pharao und seine ganze Menge, spricht der Herr, Jehova.

以 西 結 書 32:32 Chinese Bible: Union (Traditional)
我 任 憑 法 老 在 活 人 之 地 使 人 驚 恐 , 法 老 和 他 的 群 眾 必 放 在 未 受 割 禮 和 被 殺 的 人 中 。 這 是 主 耶 和 華 說 的 。

以 西 結 書 32:32 Chinese Bible: Union (Simplified)
我 任 凭 法 老 在 活 人 之 地 使 人 惊 恐 , 法 老 和 他 的 群 众 必 放 在 未 受 割 礼 和 被 杀 的 人 中 。 这 是 主 耶 和 华 说 的 。

以 西 結 書 32:32 Chinese Bible: NCV (Simplified)
虽然我任凭法老使惊恐散布在活人之地,他和他的众民必在没有受割礼的人中,与被刀所杀的人一起长眠。这是主耶和华的宣告。”

以 西 結 書 32:32 Chinese Bible: NCV (Traditional)
雖然我任憑法老使驚恐散布在活人之地,他和他的眾民必在沒有受割禮的人中,與被刀所殺的人一起長眠。這是主耶和華的宣告。”
For I have caused my terror in the land of the living and he shall be laid in the midst of the uncircumcised with them that are slain with the sword even Pharaoh and all his multitude saith the Lord GOD


For I have caused
nathan  (naw-than')
to give, used with greatest latitude of application (put, make, etc.)
my terror
chittiyth  (khit-teeth')
fear -- terror.
in the land
'erets  (eh'-rets)
the earth (at large, or partitively a land) -- common, country, earth, field, ground, land, natins, way, + wilderness, world.
of the living
chay  (khah'-ee)
age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop.
and he shall be laid
shakab  (shaw-kab')
to lie down (for rest, sexual connection, decease or any other purpose)
in the midst
tavek  (taw'-vek)
a bisection, i.e. (by implication) the centre -- among(-st), between, half, (there-,where-), in(-to), middle, mid(-night), midst (among), out (of), through, with(-in).
of the uncircumcised
`arel  (aw-rale')
exposed, i.e. projecting loose (as to the prepuce); used only technically, uncircumcised (i.e. still having the prepuce uncurtailed) -- uncircumcised (person).
with them that are slain
chalal  (khaw-lawl')
pierced (especially to death); figuratively, polluted -- kill, profane, slain (man), slew, (deadly) wounded.
with the sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
even Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
and all his multitude
hamown  (haw-mone')
a noise, tumult, crowd; also disquietude, wealth -- abundance, company, many, multitude, multiply, noise, riches, rumbling, sounding, store, tumult.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.

Ezekiel 32:32 Multilingual Bible

Ézéchiel 32:32 French

Ezequiel 32:32 Biblia Paralela

以 西 結 書 32:32 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Caused
Circumcision
Death
Declares
Fear
Hordes
Instilled
Killed
Laid
Midst
Multitude
Pharaoh
Rest
Slain
Sovereign
Sword
Terror
Uncircumcised

Affirmation
Along
Caused
Circumcision
Death
Declares
Fear
Hordes
Instilled
Killed
Laid
Lie
Midst
Multitude
Pharaoh
Pierced
Rest
Says
Slain
Sovereign
Spread
Sword
Terror
Though
Uncircumcised
Yet

Affirmation
Along
Caused
Circumcision
Death
Declares
Fear
Hordes
Instilled
Killed
Laid
Lie
Midst
Multitude
Pharaoh
Pierced
Rest
Says
Slain
Sovereign
Spread
Sword
Terror
Though
Uncircumcised
Yet