Ezekiel 38:21

Affirmation
Declares
Gog
Kind
Mountains
Sovereign
Summon
Sword
Terror
Throughout

Affirmation
Brother
Declares
Gog
Kind
Man's
Mountains
Says
Sovereign
Summon
Sword
Terror
Throughout

Affirmation
Brother
Declares
Gog
Kind
Man's
Mountains
Says
Sovereign
Summon
Sword
Terror
Throughout
<< Ezekiel 38:21 >>
New American Standard Bible (©1995)
"I will call for a sword against him on all My mountains," declares the Lord GOD. "Every man's sword will be against his brother.

King James Bible
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother.

American King James Version
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, said the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother.

American Standard Version
And I will call for a sword against him unto all my mountains, saith the Lord Jehovah: every man's sword shall be against his brother.

Douay-Rheims Bible
And I will call in the sword against him in all my mountains, saith the Lord God: every man's sword shall be pointed against his brother.

Darby Bible Translation
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord Jehovah: every man's sword shall be against his brother.

English Revised Version
And I will call for a sword against him unto all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother.

Webster's Bible Translation
And I will call for a sword against him throughout all my mountains, saith the Lord GOD: every man's sword shall be against his brother.

World English Bible
I will call for a sword against him to all my mountains, says the Lord Yahweh: every man's sword shall be against his brother.

Young's Literal Translation
And I have called against him, to all My mountains a sword, An affirmation of the Lord Jehovah, The sword of each is against his brother.

יחזקאל 38:21 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְקָרָ֨אתִי עָלָ֤יו לְכָל־הָרַי֙ חֶ֔רֶב נְאֻ֖ם אֲדֹנָ֣י יְהוִ֑ה חֶ֥רֶב אִ֖ישׁ בְּאָחִ֥יו תִּֽהְיֶֽה׃

יחזקאל 38:21 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וקראתי עליו לכל־הרי חרב נאם אדני יהוה חרב איש באחיו תהיה׃

יחזקאל 38:21 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְקָרָאתִי עָלָיו לְכָל־הָרַי חֶרֶב נְאֻם אֲדֹנָי יְהוִה חֶרֶב אִישׁ בְּאָחִיו תִּהְיֶה׃

יחזקאל 38:21 Hebrew Bible
וקראתי עליו לכל הרי חרב נאם אדני יהוה חרב איש באחיו תהיה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et convocabo adversum eum in cunctis montibus meis gladium ait Dominus Deus gladius uniuscuiusque in fratrem suum dirigetur

Ezequiel 38:21 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
`Y en todos mis montes llamaré contra él la espada'--declara el Señor DIOS. `La espada de cada cual se volverá contra su hermano.

Ezequiel 38:21 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"En todos Mis montes llamaré la espada contra Gog," declara el Señor DIOS. "La espada de cada cual se volverá contra su hermano.

Ezequiel 38:21 Spanish: Reina Valera (1909)
Y en todos mis montes llamaré contra él espada, dice el Señor Jehová: la espada de cada cual será contra su hermano.

Ezequiel 38:21 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y en todos mis montes llamaré cuchillo contra él, dijo el Señor DIOS: el cuchillo de cada cual será contra su hermano.

Ezequiel 38:21 Spanish: Modern
En todos mis montes llamaré a la espada contra Gog, dice el Señor Jehovah. Y la espada de cada uno estará contra su hermano.

Ézéchiel 38:21 French: Louis Segond (1910)
J'appellerai l'épée contre lui sur toutes mes montagnes, Dit le Seigneur, l'Eternel; L'épée de chacun se tournera contre son frère.

Ézéchiel 38:21 French: Darby
Et j'appellerai contre lui l'épée sur toutes mes montagnes, dit le Seigneur, l'Éternel; l'épée de chacun sera contre son frère.

Ézéchiel 38:21 French: Martin (1744)
Et j'appellerai contre lui l'épée par toutes mes montagnes, dit le Seigneur l'Eternel; l'épée de chacun d'eux sera contre son frère.

Ézéchiel 38:21 French: Ostervald (1744)
Et j'appellerai contre lui l'épée sur toutes mes montagnes, dit le Seigneur, l'Éternel; l'épée de chacun se tournera contre son frère.

Hesekiel 38:21 German: Luther (1912)
Ich will aber wider ihn herbeirufen das Schwert auf allen meinen Bergen, spricht der HERR HERR, daß eines jeglichen Schwert soll wider den andern sein.

Hesekiel 38:21 German: Luther (1545)
Ich will aber über ihn rufen das Schwert auf allen meinen Bergen, spricht der HERR HERR, daß eines jeglichen Schwert soll wider den andern sein.

Hesekiel 38:21 German: Elberfelder (1871)
Und ich werde nach allen meinen Bergen hin das Schwert über (O. wider) ihn herbeirufen, spricht der Herr, Jehova; das Schwert des einen wird wider den anderen sein.

以 西 結 書 38:21 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 耶 和 華 說 : 我 必 命 我 的 諸 山 發 刀 劍 來 攻 擊 歌 革 ; 人 都 要 用 刀 劍 殺 害 弟 兄 。

以 西 結 書 38:21 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 耶 和 华 说 : 我 必 命 我 的 诸 山 发 刀 剑 来 攻 击 歌 革 ; 人 都 要 用 刀 剑 杀 害 弟 兄 。

以 西 結 書 38:21 Chinese Bible: NCV (Simplified)
我必呼唤刀剑在我的众山上攻击歌革,各人的刀剑必攻击自己的兄弟。这是主耶和华的宣告。

以 西 結 書 38:21 Chinese Bible: NCV (Traditional)
我必呼喚刀劍在我的眾山上攻擊歌革,各人的刀劍必攻擊自己的兄弟。這是主耶和華的宣告。
And I will call for a sword against him throughout all my mountains saith the Lord GOD every man's sword shall be against his brother


And I will call
qara'  (kaw-raw')
to call out to (i.e. properly, address by name, but used in a wide variety of applications)
for a sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
against him throughout all my mountains
har  (har)
a mountain or range of hills (sometimes used figuratively) -- hill (country), mount(-ain), promotion.
saith
n'um  (neh-oom')
an oracle -- (hath) said, saith.
the Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
GOD
Yhovih  (yeh-ho-vee')
God.
every man's
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
sword
chereb  (kheh'-reb)
drought; also a cutting instrument (from its destructive effect), as a knife, sword, or other sharp implement -- axe, dagger, knife, mattock, sword, tool.
shall be against his brother
'ach  (awkh)
a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like 1) -- another, brother(-ly); kindred, like, other.

Ezekiel 38:21 Multilingual Bible

Ézéchiel 38:21 French

Ezequiel 38:21 Biblia Paralela

以 西 結 書 38:21 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Affirmation
Declares
Gog
Kind
Mountains
Sovereign
Summon
Sword
Terror
Throughout

Affirmation
Brother
Declares
Gog
Kind
Man's
Mountains
Says
Sovereign
Summon
Sword
Terror
Throughout

Affirmation
Brother
Declares
Gog
Kind
Man's
Mountains
Says
Sovereign
Summon
Sword
Terror
Throughout