New American Standard Bible (©1995) There were seven steps going up to it, and its porches were in front of them; and it had palm tree ornaments on its side pillars, one on each side.King James Bible And there were seven steps to go up to it, and the arches thereof were before them: and it had palm trees, one on this side, and another on that side, upon the posts thereof. American King James Version And there were seven steps to go up to it, and the arches thereof were before them: and it had palm trees, one on this side, and another on that side, on the posts thereof. American Standard Version And there were seven steps to go up to it, and the arches thereof were before them; and it had palm-trees, one on this side, and another on that side, upon the posts thereof. Douay-Rheims Bible And there were seven steps to go up to it: and a porch before the doors thereof: and there were graven palm trees, one on this side, and another on that side in the front thereof. Darby Bible Translation And there were seven steps to go up to it; and its projections were before them; and it had palm-trees, one on this side and one on that side, upon its posts. English Revised Version And there were seven steps to go up to it, and the arches thereof were before them: and it had palm trees, one on this side, and another on that side, upon the posts thereof. Webster's Bible Translation And there were seven steps to go up to it, and its arches were before them: and it had palm-trees, one on this side, and another on that side, upon its posts. World English Bible There were seven steps to go up to it, and its arches were before them; and it had palm trees, one on this side, and another on that side, on its posts. Young's Literal Translation and seven steps are its ascent, and its arches are before them, and palm-trees are to it, one on this side, and one on that side, at its posts; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et in gradibus septem ascendebatur ad eam et vestibulum ante fores eius et celatae palmae erant una hinc et altera inde in fronte eius Ezequiel 40:26 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Y había siete gradas para subir a ella, y sus pórticos estaban delante de ellas; y tenía figuras de palmeras sobre sus pilares, una a cada lado. Ezequiel 40:26 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Y había siete gradas para subir a ella, y sus pórticos estaban delante de ellas; y tenía figuras de palmeras sobre sus pilares, una a cada lado. Ezequiel 40:26 Spanish: Reina Valera (1909) Y sus gradas eran de siete peldaños, con sus arcos delante de ellas; y tenía palmas, una de una parte, y otra de la otra, en sus postes. Ezequiel 40:26 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y sus gradas eran de siete peldaños, con sus arcos delante de ellas; y tenía palmas, una de una parte, y otra de la otra, en sus postes. Ezequiel 40:26 Spanish: Modern Se subía a ella por siete gradas, delante de las cuales estaba el vestíbulo. Tenía decoraciones de palmeras sobre sus pilastras, tanto en un lado como en el otro lado. Ézéchiel 40:26 French: Louis Segond (1910) On y montait par sept degrés, devant lesquels était son vestibule; il y avait de chaque côté des palmes sur ses poteaux. Ézéchiel 40:26 French: Darby Et il y avait sept degrés pour y monter, et ses avances devant eux; et la porte avait des palmiers, un deçà et un delà, sur ses piliers. Ézéchiel 40:26 French: Martin (1744) Il avait aussi sept degrés par lesquels on y montait, et devant lesquels [se rencontraient] ses allées; de même il avait des palmes pour ses auvents, l'une deçà, et l'autre delà. Ézéchiel 40:26 French: Ostervald (1744) On y montait par sept degrés, en face desquels se trouvait un vestibule; de chaque côté, il y avait des palmes sur ses poteaux. Hesekiel 40:26 German: Luther (1912) Und waren auch sieben Stufen hinauf und eine Halle davor und Palmlaubwerk an ihren Pfeilern auf jeglicher Seite. Hesekiel 40:26 German: Luther (1545) Und waren auch sieben Stufen hinauf und eine Halle davor und Palmlaubwerk an seinen Erkern auf jeglicher Seite. Hesekiel 40:26 German: Elberfelder (1871) Und sieben Stufen bildeten seine Stiege, und seine Wandvorsprünge waren vor ihnen; und es hatte Palmen an seinen Pfeilern, eine auf dieser und eine auf jener Seite. 以 西 結 書 40:26 Chinese Bible: Union (Traditional) 登 七 層 臺 階 上 到 這 門 , 前 面 有 廊 子 ; 柱 上 有 雕 刻 的 棕 樹 , 這 邊 一 棵 , 那 邊 一 棵 。 以 西 結 書 40:26 Chinese Bible: Union (Simplified) 登 七 层 ? 阶 上 到 这 门 , 前 面 有 廊 子 ; 柱 上 有 雕 刻 的 棕 树 , 这 边 一 棵 , 那 边 一 棵 。 以 西 結 書 40:26 Chinese Bible: NCV (Simplified) 人要登七级台阶才到这门,前面尽头是门廊,墙柱上两边都刻有棕树。 以 西 結 書 40:26 Chinese Bible: NCV (Traditional) 人要登七級臺階才到這門,前面盡頭是門廊,牆柱上兩邊都刻有棕樹。 And there were seven steps to go up to it and the arches thereof were before them and it had palm trees one on this side and another on that side upon the posts thereof And there were seven sheba` (sheh'-bah) a primitive cardinal number; seven (as the sacred full one); also (adverbially) seven times; by implication, a week; by extension, an indefinite number steps ma`alah (mah-al-aw') elevation, i.e. the act; specifically a climactic progression (in certain Psalms) -- things that come up, (high) degree, deal, go up, stair, step, story. to go up `olah (o-law') a step or (collectively, stairs, as ascending); usually a holocaust (as going up in smoke) -- ascent, burnt offering (sacrifice), go up to. to it and the arches 'eylam (ay-lawm') elam {ay-lawm'}; or (feminine) ielammah {ay-lam-maw'}; a pillar-space (or colonnade), i.e. a pale (or portico) -- arch. thereof were before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) them and it had palm trees timmor (tim-more') (arch.) a palm-like pilaster (i.e. umbellate) -- palm tree. one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first on this side and another 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first on that side upon the posts 'ayil (ah'-yil) mighty (man), lintel, oak, post, ram, tree. thereofEzekiel 40:26 Multilingual Bible Ézéchiel 40:26 French Ezequiel 40:26 Biblia Paralela 以 西 結 書 40:26 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |