Ezekiel 42:4

Breadth
Cells
Chambers
Cubit
Cubits
Doors
Entries
Facing
Front
Hundred
Inner
Inward
North
Openings
Part
Passage
Rooms
Ten
Towards
Walk
Way
Wide

Breadth
Cells
Chambers
Cubit
Cubits
Doors
Entries
Facing
Front
Hundred
Inner
Inward
North
Openings
Passage
Passageway
Rooms
Ten
Towards
Walk
Wide

Breadth
Cells
Chambers
Cubit
Cubits
Doors
Entries
Facing
Front
Hundred
Inner
Inward
North
Openings
Passage
Passageway
Rooms
Ten
Towards
Walk
Wide
<< Ezekiel 42:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
Before the chambers was an inner walk ten cubits wide, a way of one hundred cubits; and their openings were on the north.

King James Bible
And before the chambers was a walk to ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors toward the north.

American King James Version
And before the chambers was a walk to ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors toward the north.

American Standard Version
And before the chambers was a walk of ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors were toward the north.

Douay-Rheims Bible
And before the chambers was a walk ten cubits broad, looking to the inner parts of a way of one cubit. And their doors were toward the north.

Darby Bible Translation
and before the cells was a walk of ten cubits in breadth, and a way of a hundred cubits inward; and their entries were toward the north.

English Revised Version
And before the chambers was a walk of ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors were toward the north.

Webster's Bible Translation
And before the chambers was a walk of ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors towards the north.

World English Bible
Before the rooms was a walk of ten cubits' breadth inward, a way of one cubit; and their doors were toward the north.

Young's Literal Translation
And at the front of the chambers is a walk of ten cubits in breadth unto the inner part, a way of one cubit, and their openings are at the north.

יחזקאל 42:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְלִפְנֵ֨י הַלְּשָׁכֹ֜ות מַהֲלַךְ֩ עֶ֨שֶׂר אַמֹּ֥ות רֹ֙חַב֙ אֶל־הַפְּנִימִ֔ית דֶּ֖רֶךְ אַמָּ֣ה אֶחָ֑ת וּפִתְחֵיהֶ֖ם לַצָּפֹֽון׃

יחזקאל 42:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ולפני הלשכות מהלך עשר אמות רחב אל־הפנימית דרך אמה אחת ופתחיהם לצפון׃

יחזקאל 42:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְלִפְנֵי הַלְּשָׁכֹות מַהֲלַךְ עֶשֶׂר אַמֹּות רֹחַב אֶל־הַפְּנִימִית דֶּרֶךְ אַמָּה אֶחָת וּפִתְחֵיהֶם לַצָּפֹון׃

יחזקאל 42:4 Hebrew Bible
ולפני הלשכות מהלך עשר אמות רחב אל הפנימית דרך אמה אחת ופתחיהם לצפון׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ante gazofilacia deambulatio decem cubitorum latitudinis ad interiora respiciens viae cubiti unius et ostia earum ad aquilonem

Ezequiel 42:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y delante de las cámaras había un corredor interior de diez codos de ancho, una vía de cien codos; y sus entradas daban al norte.

Ezequiel 42:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y delante de las cámaras había un corredor interior de 5.25 metros de ancho, una vía de 52.5 metros; y sus entradas daban al norte.

Ezequiel 42:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Y delante de las cámaras había un corredor de diez codos de ancho á la parte de adentro, con viaje de un codo; y sus puertas hacia el norte.

Ezequiel 42:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y delante de las cámaras había un corredor de diez codos de ancho a la parte de adentro, con viaje de un codo; y sus puertas hacia el norte.

Ezequiel 42:4 Spanish: Modern
Delante de las cámaras, hacia la parte de adentro, había un corredor de 10 codos de ancho y de 100 de largo; y sus puertas daban hacia el norte.

Ézéchiel 42:4 French: Louis Segond (1910)
Devant les chambres, il y avait une allée large de dix coudées, et une voie d'une coudée; leurs portes donnaient au septentrion.

Ézéchiel 42:4 French: Darby
et devant les cellules, un passage de dix coudées de largeur; vers l'intérieur, un chemin de cent coudées; et leurs entrées étaient au nord.

Ézéchiel 42:4 French: Martin (1744)
Et au devant de ces chambres il y avait un promenoir large de dix coudées en dedans, [vers lequel] il y avait un chemin d'une coudée, [et] leurs ouvertures étaient vers le Septentrion.

Ézéchiel 42:4 French: Ostervald (1744)
Devant les chambres, à l'intérieur, il y avait une allée large de dix coudées, et un corridor d'une coudée; leurs portes étaient tournées du côté du Nord.

Hesekiel 42:4 German: Luther (1912)
Und inwendig vor den Kammern war ein Weg zehn Ellen breit vor den Türen der Kammern; die lagen alle gegen Mitternacht. {~} {~}

Hesekiel 42:4 German: Luther (1545)
Und inwendig vor den Kammern war ein Platz zehn Ellen breit vor den Türen der Kammern, das lag alles gegen Mitternacht.

Hesekiel 42:4 German: Elberfelder (1871)
Und vor den Zellen war ein Gang von zehn Ellen Breite: nach dem inneren Vorhof hin ein Weg von hundert Ellen. Und ihre Türen waren gegen Norden gerichtet.

以 西 結 書 42:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 聖 屋 前 有 一 條 夾 道 , 寬 十 肘 , 長 一 百 肘 。 房 門 都 向 北 。

以 西 結 書 42:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 圣 屋 前 有 一 条 夹 道 , 宽 十 肘 , 长 一 百 肘 。 房 门 都 向 北 。

以 西 結 書 42:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
房子前面有一条夹道,宽五公尺,长五十公尺。房子的门都朝向北面。

以 西 結 書 42:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
房子前面有一條夾道,寬五公尺,長五十公尺。房子的門都朝向北面。
And before the chambers was a walk of ten cubits breadth inward a way of one cubit and their doors toward the north


And before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the chambers
lishkah  (lish-kaw')
a room in a building (whether for storage, eating, or lodging) -- chamber, parlour.
was a walk
mahalak  (mah-hal-awk')
a walk, i.e. a passage or a distance -- journey, walk.
of ten
`eser  (eh'ser)
ten (as an accumulation to the extent of the digits) -- ten, (fif-, seven-)teen.
cubits
'ammah  (am-maw')
a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)
breadth
rochab  (ro'-khab)
width -- breadth, broad, largeness, thickness, wideness.
inward
pniymiy  (pen-ee-mee')
interior -- (with-)in(-ner, -ward).
a way
derek  (deh'-rek)
a road (as trodden); figuratively, a course of life or mode of action, often adverb
of one
'echad  (ekh-awd')
united, i.e. one; or (as an ordinal) first
cubit
'ammah  (am-maw')
a mother (i.e. unit of measure, or the fore-arm (below the elbow), i.e. a cubit; also a door-base (as a bond of the entrance)
and their doors
pethach  (peh'-thakh)
an opening (literally), i.e. door (gate) or entrance way -- door, entering (in), entrance (-ry), gate, opening, place.
toward the north
tsaphown  (tsaw-fone')
hidden, i.e. dark; used only of the north as a quarter (gloomy and unknown) -- north(-ern, side, -ward, wind).

Ezekiel 42:4 Multilingual Bible

Ézéchiel 42:4 French

Ezequiel 42:4 Biblia Paralela

以 西 結 書 42:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Breadth
Cells
Chambers
Cubit
Cubits
Doors
Entries
Facing
Front
Hundred
Inner
Inward
North
Openings
Part
Passage
Rooms
Ten
Towards
Walk
Way
Wide

Breadth
Cells
Chambers
Cubit
Cubits
Doors
Entries
Facing
Front
Hundred
Inner
Inward
North
Openings
Passage
Passageway
Rooms
Ten
Towards
Walk
Wide

Breadth
Cells
Chambers
Cubit
Cubits
Doors
Entries
Facing
Front
Hundred
Inner
Inward
North
Openings
Passage
Passageway
Rooms
Ten
Towards
Walk
Wide