New American Standard Bible (©1995) "My servant David will be king over them, and they will all have one shepherd; and they will walk in My ordinances and keep My statutes and observe them.King James Bible And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. American King James Version And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. American Standard Version And my servant David shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in mine ordinances, and observe my statutes, and do them. Douay-Rheims Bible And my servant David shall be king over them, and they shall have one shepherd: they shall walk in my judgments, and shall keep my commandments, and shall do them. Darby Bible Translation And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: and they shall walk in mine ordinances, and keep my statutes, and do them. English Revised Version And my servant David shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. Webster's Bible Translation And David my servant shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my judgments, and observe my statutes, and do them. World English Bible My servant David shall be king over them; and they all shall have one shepherd: they shall also walk in my ordinances, and observe my statutes, and do them. Young's Literal Translation And My servant David is king over them, And one shepherd have they all, And in My judgments they go, And My statutes they keep, and have done them. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et servus meus David rex super eos et pastor unus erit omnium eorum in iudiciis meis ambulabunt et mandata mea custodient et facient ea Ezequiel 37:24 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) `Mi siervo David será rey sobre ellos, y todos ellos tendrán un solo pastor; andarán en mis ordenanzas y guardarán mis estatutos y los cumplirán. Ezequiel 37:24 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Mi siervo David será rey sobre ellos, y todos ellos tendrán un solo pastor; andarán en Mis ordenanzas y guardarán Mis estatutos y los cumplirán. Ezequiel 37:24 Spanish: Reina Valera (1909) Y mi siervo David será rey sobre ellos, y á todos ellos será un pastor: y andarán en mis derechos, y mis ordenanzas guardarán, y las pondrán por obra. Ezequiel 37:24 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y mi siervo David será rey sobre ellos, y a todos ellos será un pastor; y andarán en mis derechos, y mis ordenanzas guardarán, y las pondrán por obra. Ezequiel 37:24 Spanish: Modern 'Mi siervo David será rey sobre ellos, y habrá un solo pastor para todos ellos. Andarán según mis decretos; guardarán mis estatutos y los pondrán por obra. Ézéchiel 37:24 French: Louis Segond (1910) Mon serviteur David sera leur roi, et ils auront tous un seul pasteur. Ils suivront mes ordonnances, ils observeront mes lois et les mettront en pratique. Ézéchiel 37:24 French: Darby Et mon serviteur David sera roi sur eux, et il y aura un seul pasteur pour eux tous; et ils marcheront dans mes ordonnances, et ils garderont mes statuts et les pratiqueront. Ézéchiel 37:24 French: Martin (1744) Et David mon serviteur sera leur Roi, et ils auront tous un seul Pasteur; et ils marcheront dans mes ordonnances, ils garderont mes statuts, et les feront. Ézéchiel 37:24 French: Ostervald (1744) David mon serviteur régnera sur eux; ils auront tous un seul pasteur; ils marcheront dans mes ordonnances, et garderont mes statuts pour les pratiquer. Hesekiel 37:24 German: Luther (1912) Und mein Knecht David soll ihr König und ihrer aller einiger Hirte sein. Und sie sollen wandeln in meinen Rechten und meine Gebote halten und darnach tun. Hesekiel 37:24 German: Luther (1545) Und mein Knecht David soll ihr König und ihrer aller einiger Hirte sein. Und sollen wandeln in meinen Rechten und meine Gebote halten und danach tun. Hesekiel 37:24 German: Elberfelder (1871) Und mein Knecht David wird König über sie sein, und sie werden allesamt einen Hirten haben; und sie werden in meinen Rechten wandeln, und meine Satzungen bewahren und sie tun. 以 西 結 書 37:24 Chinese Bible: Union (Traditional) 我 的 僕 人 大 衛 必 作 他 們 的 王 ; 眾 民 必 歸 一 個 牧 人 。 他 們 必 順 從 我 的 典 章 , 謹 守 遵 行 我 的 律 例 。 以 西 結 書 37:24 Chinese Bible: Union (Simplified) 我 的 仆 人 大 卫 必 作 他 们 的 王 ; 众 民 必 归 一 个 牧 人 。 他 们 必 顺 从 我 的 典 章 , 谨 守 遵 行 我 的 律 例 。 以 西 結 書 37:24 Chinese Bible: NCV (Simplified) 永远的约“‘我的仆人大卫必作他们的王;他们众人只有一个牧者。他们必遵行我的典章,谨守实行我的律例。 以 西 結 書 37:24 Chinese Bible: NCV (Traditional) 永遠的約“‘我的僕人大衛必作他們的王;他們眾人只有一個牧者。他們必遵行我的典章,謹守實行我的律例。 And David my servant shall be king over them and they all shall have one shepherd they shall also walk in my judgments and observe my statutes and do them And David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. my servant `ebed (eh'-bed) a servant -- bondage, bondman, (bond-)servant, (man-)servant. shall be king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. over them and they all shall have one 'echad (ekh-awd') united, i.e. one; or (as an ordinal) first shepherd ra`ah (raw-aw') to tend a flock; i.e. pasture it; intransitively, to graze; generally to rule; by extension, to associate with (as a friend) they shall also walk yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) in my judgments mishpat (mish-pawt') a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective and observe shamar (shaw-mar') to hedge about (as with thorns), i.e. guard; generally, to protect, attend to, etc. my statutes chuqqah (khook-kaw') appointed, custom, manner, ordinance, site, statute. and do `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application themEzekiel 37:24 Multilingual Bible Ézéchiel 37:24 French Ezequiel 37:24 Biblia Paralela 以 西 結 書 37:24 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |