Daniel 11:43

Control
Cushim
Cushites
Desirable
Egypt
Ethiopians
Follow
Gain
Gold
Heels
Hidden
Power
Precious
Riches
Ruled
Ruler
Silver
South
Steps
Stores
Train
Treasures
Valued

Control
Cushim
Cushites
Desirable
Egypt
Ethiopians
Follow
Gain
Gold
Heels
Hidden
Libyans
Lubim
Nubians
Power
Precious
Riches
Ruled
Ruler
Silver
South
Steps
Stores
Submission
Train
Treasures
Valued

Control
Cushim
Cushites
Desirable
Egypt
Ethiopians
Follow
Gain
Gold
Heels
Hidden
Libyans
Lubim
Nubians
Power
Precious
Riches
Ruled
Ruler
Silver
South
Steps
Stores
Submission
Train
Treasures
Valued
<< Daniel 11:43 >>
New American Standard Bible (©1995)
"But he will gain control over the hidden treasures of gold and silver and over all the precious things of Egypt; and Libyans and Ethiopians will follow at his heels.

King James Bible
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.

American King James Version
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.

American Standard Version
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt; and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.

Douay-Rheims Bible
And he shall have power over the treasures of gold, and of silver, and all the precious things of Egypt: and he shall pass through Libya, and Ethiopia.

Darby Bible Translation
And he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt; and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.

English Revised Version
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.

Webster's Bible Translation
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt: and the Libyans and the Cushites shall be at his steps.

World English Bible
But he shall have power over the treasures of gold and of silver, and over all the precious things of Egypt; and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps.

Young's Literal Translation
and he hath ruled over treasures of gold and of silver, and over all the desirable things of Egypt, and Lubim and Cushim are at his steps.

דניאל 11:43 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּמָשַׁ֗ל בְּמִכְמַנֵּי֙ הַזָּהָ֣ב וְהַכֶּ֔סֶף וּבְכֹ֖ל חֲמֻדֹ֣ות מִצְרָ֑יִם וְלֻבִ֥ים וְכֻשִׁ֖ים בְּמִצְעָדָֽיו׃

דניאל 11:43 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ומשל במכמני הזהב והכסף ובכל חמדות מצרים ולבים וכשים במצעדיו׃

דניאל 11:43 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּמָשַׁל בְּמִכְמַנֵּי הַזָּהָב וְהַכֶּסֶף וּבְכֹל חֲמֻדֹות מִצְרָיִם וְלֻבִים וְכֻשִׁים בְּמִצְעָדָיו׃

דניאל 11:43 Hebrew Bible
ומשל במכמני הזהב והכסף ובכל חמדות מצרים ולבים וכשים במצעדיו׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dominabitur thesaurorum auri et argenti et in omnibus pretiosis Aegypti per Lybias quoque et Aethiopias transibit

Daniel 11:43 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Se apoderará de los tesoros ocultos de oro y plata y de todas las cosas preciosas de Egipto. Libios y etíopes seguirán sus pasos.

Daniel 11:43 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Se apoderará de los tesoros ocultos de oro y plata y de todas las cosas preciosas de Egipto. Libios y Etíopes seguirán sus pasos.

Daniel 11:43 Spanish: Reina Valera (1909)
Y se apoderará de los tesoros de oro y plata, y de todas las cosas preciosas de Egipto, de Libia, y Etiopía por donde pasará.

Daniel 11:43 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y se apoderará de los tesoros de oro y plata, y de todas las cosas preciosas de Egipto, de Libia, y Etiopía por donde pasará.

Daniel 11:43 Spanish: Modern
Se apoderará de los tesoros de oro y de plata, y de todas las cosas preciosas de Egipto; y los de Libia y de Etiopía estarán a sus pies.

Daniel 11:43 French: Louis Segond (1910)
Il se rendra maître des trésors d'or et d'argent, et de toutes les choses précieuses de l'Egypte; les Libyens et les Ethiopiens seront à sa suite.

Daniel 11:43 French: Darby
Et il aura sous sa puissance les trésors d'or et d'argent, et toutes les choses désirables de l'Égypte; et les Libyens et les Éthiopiens suivront ses pas.

Daniel 11:43 French: Martin (1744)
Il se rendra maître des trésors d'or et d'argent, et de toutes les choses désirables de l'Egypte; les Libyens et ceux de Cus seront à sa suite.

Daniel 11:43 French: Ostervald (1744)
Il se rendra maître des trésors d'or et d'argent et de toutes les choses précieuses de l'Égypte. Les Libyens et les Éthiopiens seront à sa suite.

Daniel 11:43 German: Luther (1912)
sondern er wird herrschen über die goldenen und silbernen Schätze und über alle Kleinode Ägyptens; Libyer und Mohren werden in seinem Zuge sein.

Daniel 11:43 German: Luther (1545)
sondern er wird durch seinen Zug herrschen über die güldenen und silbernen Schätze und über alle Kleinode Ägyptens, Libyens und der Mohren.

Daniel 11:43 German: Elberfelder (1871)
und er wird die Schätze an Gold und Silber und alle Kostbarkeiten Ägyptens in seine Gewalt bringen, und Libyer und Äthiopier werden in seinem Gefolge sein.

但 以 理 書 11:43 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 必 把 持 埃 及 的 金 銀 財 寶 和 各 樣 的 寶 物 。 呂 彼 亞 人 和 古 實 人 都 必 跟 從 他 。

但 以 理 書 11:43 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 必 把 持 埃 及 的 金 银 财 宝 和 各 样 的 宝 物 。 吕 彼 亚 人 和 古 实 人 都 必 跟 从 他 。

但 以 理 書 11:43 Chinese Bible: NCV (Simplified)
他必掌管埃及的金银宝藏和一切珍宝;吕彼亚人和古实人都必追随他。

但 以 理 書 11:43 Chinese Bible: NCV (Traditional)
他必掌管埃及的金銀寶藏和一切珍寶;呂彼亞人和古實人都必追隨他。
But he shall have power over the treasures of gold and of silver and over all the precious things of Egypt and the Libyans and the Ethiopians shall be at his steps


But he shall have power
mashal  (maw-shal')
to rule -- (have, make to have) dominion, governor, indeed, reign, (bear, cause to, have) rule(-ing, -r), have power.
over the treasures
mikman  (mik-man')
treasure (as hidden) -- treasure.
of gold
zahab  (zaw-hawb')
gold, figuratively, something gold-colored (i.e. yellow), as oil, a clear sky -- gold(-en), fair weather.
and of silver
keceph  (keh'-sef)
silver (from its pale color); by implication, money -- money, price, silver(-ling).
and over all the precious
chemdah  (khem-daw')
delight -- desire, goodly, pleasant, precious.
things of Egypt
Mitsrayim  (mits-rah'-yim)
Mitsrajim, i.e. Upper and Lower Egypt -- Egypt, Egyptians, Mizraim.
and the Libyans
Luwbiy  (loo-bee')
partrial from a name probably derived from an unused root meaning to thirst, i.e. a dry region; apparently a Libyan or inhabitant of interior Africa (only in plural) -- Lubim(-s), Libyans.
and the Ethiopians
Kuwshiy  (koo-shee')
a Cushite, or descendant of Cush -- Cushi, Cushite, Ethiopian(-s).
shall be at his steps
mits`ad  (mits-awd')
a step; figuratively, companionship -- going, step.

Daniel 11:43 Multilingual Bible

Daniel 11:43 French

Daniel 11:43 Biblia Paralela

但 以 理 書 11:43 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Control
Cushim
Cushites
Desirable
Egypt
Ethiopians
Follow
Gain
Gold
Heels
Hidden
Power
Precious
Riches
Ruled
Ruler
Silver
South
Steps
Stores
Train
Treasures
Valued

Control
Cushim
Cushites
Desirable
Egypt
Ethiopians
Follow
Gain
Gold
Heels
Hidden
Libyans
Lubim
Nubians
Power
Precious
Riches
Ruled
Ruler
Silver
South
Steps
Stores
Submission
Train
Treasures
Valued

Control
Cushim
Cushites
Desirable
Egypt
Ethiopians
Follow
Gain
Gold
Heels
Hidden
Libyans
Lubim
Nubians
Power
Precious
Riches
Ruled
Ruler
Silver
South
Steps
Stores
Submission
Train
Treasures
Valued