Genesis 41:39

Causing
Clear
Discerning
Discreet
Forasmuch
God's
Good
Informed
Intelligent
Joseph
Pharaoh
Sense
Showed
Shown
Wisdom
Wise

Causing
Clear
Discerning
Discreet
Forasmuch
God's
Informed
Intelligent
Joseph
None
Pharaoh
Seeing
Sense
Showed
Shown
Wisdom
Wise

Causing
Clear
Discerning
Discreet
Forasmuch
God's
Informed
Intelligent
Joseph
None
Pharaoh
Seeing
Sense
Showed
Shown
Wisdom
Wise
<< Genesis 41:39 >>
New American Standard Bible (©1995)
So Pharaoh said to Joseph, "Since God has informed you of all this, there is no one so discerning and wise as you are.

King James Bible
And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath showed thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:

American King James Version
And Pharaoh said to Joseph, For as much as God has showed you all this, there is none so discreet and wise as you are:

American Standard Version
And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath showed thee all of this, there is none so discreet and wise as thou:

Douay-Rheims Bible
He said therefore to Joseph: Seeing God hath shewn thee all that thou hast said, can I find one wiser and one like unto thee?

Darby Bible Translation
And Pharaoh said to Joseph, Since God has made all this known to thee, there is none so discreet and wise as thou.

English Revised Version
And Pharaoh said unto Joseph, Forasmuch as God hath shewed thee all this, there is none so discreet and wise as thou:

Webster's Bible Translation
And Pharaoh said to Joseph, Forasmuch as God hath shown thee all this, there is none so discreet and wise as thou art:

World English Bible
Pharaoh said to Joseph, "Because God has shown you all of this, there is none so discreet and wise as you.

Young's Literal Translation
and Pharaoh saith unto Joseph, 'After God's causing thee to know all this, there is none intelligent and wise as thou;

בראשית 41:39 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיֹּ֤אמֶר פַּרְעֹה֙ אֶל־יֹוסֵ֔ף אַחֲרֵ֨י הֹודִ֧יעַ אֱלֹהִ֛ים אֹותְךָ֖ אֶת־כָּל־זֹ֑את אֵין־נָבֹ֥ון וְחָכָ֖ם כָּמֹֽוךָ׃

בראשית 41:39 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויאמר פרעה אל־יוסף אחרי הודיע אלהים אותך את־כל־זאת אין־נבון וחכם כמוך׃

בראשית 41:39 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיֹּאמֶר פַּרְעֹה אֶל־יֹוסֵף אַחֲרֵי הֹודִיעַ אֱלֹהִים אֹותְךָ אֶת־כָּל־זֹאת אֵין־נָבֹון וְחָכָם כָּמֹוךָ׃

בראשית 41:39 Hebrew Bible
ויאמר פרעה אל יוסף אחרי הודיע אלהים אותך את כל זאת אין נבון וחכם כמוך׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
dixit ergo ad Ioseph quia ostendit Deus tibi omnia quae locutus es numquid sapientiorem et similem tui invenire potero

Génesis 41:39 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y Faraón dijo a José: Puesto que Dios te ha hecho saber todo esto, no hay nadie tan prudente ni tan sabio como tú.

Génesis 41:39 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y Faraón dijo a José: "Puesto que Dios te ha hecho saber todo esto, no hay nadie tan prudente ni tan sabio como tú.

Génesis 41:39 Spanish: Reina Valera (1909)
Y dijo Faraón á José: Pues que Dios te ha hecho saber todo esto, no hay entendido ni sabio como tú:

Génesis 41:39 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y dijo el Faraón a José: Pues que Dios te ha hecho saber todo esto, no hay entendido ni sabio como tú.

Génesis 41:39 Spanish: Modern
El faraón dijo a José: --Puesto que Dios te ha hecho saber todo esto, no hay nadie tan entendido ni sabio como tú.

Genèse 41:39 French: Louis Segond (1910)
Et Pharaon dit à Joseph: Puisque Dieu t'a fait connaître toutes ces choses, il n'y a personne qui soit aussi intelligent et aussi sage que toi.

Genèse 41:39 French: Darby
Et le Pharaon dit à Joseph: Puisque Dieu t'a fait connaître tout cela, personne n'est intelligent et sage comme toi.

Genèse 41:39 French: Martin (1744)
Et Pharaon dit à Joseph : Puisque Dieu t'a fait connaître toutes ces choses, il n'y a personne qui soit si entendu ni si sage que toi.

Genèse 41:39 French: Ostervald (1744)
Et Pharaon dit à Joseph: Puisque Dieu t'a fait connaître tout ceci, nul n'est entendu, ni sage autant que toi.

1 Mose 41:39 German: Luther (1912)
Und sprach zu Joseph: Weil dir Gott solches alles hat kundgetan, ist keiner so verständig und weise wie du.

1 Mose 41:39 German: Luther (1545)
Und sprach zu Joseph: Weil dir Gott solches alles hat kundgetan, ist keiner so verständig und weise als du.

1 Mose 41:39 German: Elberfelder (1871)
Und der Pharao sprach zu Joseph: Nachdem Gott dir dies alles kundgetan hat, ist keiner so verständig und weise wie du.

創 世 記 41:39 Chinese Bible: Union (Traditional)
法 老 對 約 瑟 說 :   神 既 將 這 事 都 指 示 你 , 可 見 沒 有 人 像 你 這 樣 有 聰 明 有 智 慧 。

創 世 記 41:39 Chinese Bible: Union (Simplified)
法 老 对 约 瑟 说 :   神 既 将 这 事 都 指 示 你 , 可 见 没 有 人 像 你 这 样 有 聪 明 有 智 慧 。

創 世 記 41:39 Chinese Bible: NCV (Simplified)
法老对约瑟说:“ 神既然把这事指示了你,就再没有人像你这样有见识有智慧了。

創 世 記 41:39 Chinese Bible: NCV (Traditional)
法老對約瑟說:“ 神既然把這事指示了你,就再沒有人像你這樣有見識有智慧了。
And Pharaoh said unto Joseph Forasmuch as God hath shewed thee all this there is none so discreet and wise as thou art


And Pharaoh
Par`oh  (par-o')
Paroh, a general title of Egyptian kings -- Pharaoh.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
unto Joseph
Yowceph  (yo-safe')
let him add (or perhaps simply active participle adding); Joseph, the name of seven Israelites -- Joseph.
Forasmuch
'achar  (akh-ar')
the hind part; generally used as an adverb or conjunction, after (in various senses)
as God
'elohiym  (el-o-heem')
angels, exceeding, God (gods)(-dess, -ly), (very) great, judges, mighty.
hath shewed
yada`  (yaw-dah')
to know (properly, to ascertain by seeing); used in a great variety of senses, figuratively, literally, euphemistically and inferentially
thee all this there is none so discreet
biyn  (bene)
to separate mentally (or distinguish), i.e.(generally) understand
and wise
chakam  (khaw-kawm')
wise, (i.e. intelligent, skilful or artful) -- cunning (man), subtil, (un-), wise(hearted), man).
as thou art

Genesis 41:39 Multilingual Bible

Genèse 41:39 French

Génesis 41:39 Biblia Paralela

創 世 記 41:39 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Causing
Clear
Discerning
Discreet
Forasmuch
God's
Good
Informed
Intelligent
Joseph
Pharaoh
Sense
Showed
Shown
Wisdom
Wise

Causing
Clear
Discerning
Discreet
Forasmuch
God's
Informed
Intelligent
Joseph
None
Pharaoh
Seeing
Sense
Showed
Shown
Wisdom
Wise

Causing
Clear
Discerning
Discreet
Forasmuch
God's
Informed
Intelligent
Joseph
None
Pharaoh
Seeing
Sense
Showed
Shown
Wisdom
Wise