Jeremiah 16:8

<< Jeremiah 16:8 >>
New American Standard Bible (©1995)
"Moreover you shall not go into a house of feasting to sit with them to eat and drink."

King James Bible
Thou shalt not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.

American King James Version
You shall not also go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.

American Standard Version
And thou shalt not go into the house of feasting to sit with them, to eat and to drink.

Douay-Rheims Bible
And do not thou go into the house of feasting, to sit with them, and to eat and drink.

Darby Bible Translation
And thou shalt not go into the house of feasting, to sit with them, to eat and to drink.

English Revised Version
And thou shalt not go into the house of feasting to sit with them, to eat and to drink.

Webster's Bible Translation
Also thou shalt not go into the house of feasting, to sit with them to eat and to drink.

World English Bible
You shall not go into the house of feasting to sit with them, to eat and to drink.

Young's Literal Translation
A house of banqueting thou dost not enter, To sit with them, to eat and to drink,

ירמיה 16:8 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וּבֵית־מִשְׁתֶּ֥ה לֹא־תָבֹ֖וא לָשֶׁ֣בֶת אֹותָ֑ם לֶאֱכֹ֖ל וְלִשְׁתֹּֽות׃ ס

ירמיה 16:8 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ובית־משתה לא־תבוא לשבת אותם לאכל ולשתות׃ ס

ירמיה 16:8 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וּבֵית־מִשְׁתֶּה לֹא־תָבֹוא לָשֶׁבֶת אֹותָם לֶאֱכֹל וְלִשְׁתֹּות׃ ס

ירמיה 16:8 Hebrew Bible
ובית משתה לא תבוא לשבת אותם לאכל ולשתות׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et domum convivii non ingredieris ut sedeas cum eis et comedas et bibas

Jeremías 16:8 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Tampoco entres en casa de banquete para sentarte con ellos a comer y beber.

Jeremías 16:8 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Tampoco entres en casa de banquete para sentarte con ellos a comer y beber."

Jeremías 16:8 Spanish: Reina Valera (1909)
Asimismo no entres en casa de convite, para sentarte con ellos á comer ó á beber.

Jeremías 16:8 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Asimismo no entres en casa de convite, para sentarte con ellos a comer o a beber.

Jeremías 16:8 Spanish: Modern
Asimismo, no entres en casa de banquete, para sentarte con ellos para comer o beber.

Jérémie 16:8 French: Louis Segond (1910)
N'entre pas non plus dans une maison de festin, Pour t'asseoir avec eux, Pour manger et pour boire.

Jérémie 16:8 French: Darby
Et tu n'entreras pas dans une maison de festin afin de t'asseoir avec eux pour manger et pour boire.

Jérémie 16:8 French: Martin (1744)
Aussi tu n'entreras point en aucune maison de festin afin de t'asseoir avec eux pour manger, ou pour boire.

Jérémie 16:8 French: Ostervald (1744)
N'entre pas non plus dans la maison de festin, pour t'asseoir avec eux, pour manger ou pour boire.

Jeremia 16:8 German: Luther (1912)
Du sollst auch in kein Trinkhaus gehen, bei ihnen zu sitzen, weder zu essen noch zu trinken.

Jeremia 16:8 German: Luther (1545)
Darum sollst du in kein Trinkhaus gehen, bei ihnen zu sitzen, weder zu essen noch zu trinken.

Jeremia 16:8 German: Elberfelder (1871)
Auch in ein Haus des Gastmahls sollst du nicht gehen, bei ihnen zu sitzen, um zu essen und zu trinken.

耶 利 米 書 16:8 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 不 可 進 入 宴 樂 的 家 , 與 他 們 同 坐 吃 喝 。

耶 利 米 書 16:8 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 不 可 进 入 宴 乐 的 家 , 与 他 们 同 坐 吃 喝 。

耶 利 米 書 16:8 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你也不可进入欢宴之家,跟他们同坐,一起吃喝。

耶 利 米 書 16:8 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你也不可進入歡宴之家,跟他們同坐,一起吃喝。

Thou shalt not also go into the house of feasting to sit with them to eat and to drink
Thou shalt not also go
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
into the house
bayith  (bah'-yith)
a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.)
of feasting
mishteh  (mish-teh')
drink, by implication, drinking (the act); also (by implication) a banquet or (generally) feast -- banquet, drank, drink, feast(-ed), -ing).
to sit
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
with them to eat
'akal  (aw-kal')
to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite.
and to drink
shathah  (shaw-thaw')
to imbibe -- assuredly, banquet, certainly, drink(-er, -ing), drunk (-ard), surely.

Banqueting Drink Eat Enter Feasting Moreover Seated Sit

Banqueting Drink Eat Enter Feasting Food House Moreover Seated Sit

Banqueting Drink Eat Enter Feasting Food House Moreover Seated Sit

Jeremiah 16:8 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible