John 5:5

<< John 5:5 >>

And a certain man was there which had an infirmity __ thirty and eight years
ην  verb - imperfect indicative - third person singular
en  ane:  I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
τις  indefinite pronoun - nominative singular masculine
tis  tis:  some or any person or object
ανθρωπος  noun - nominative singular masculine
anthropos  anth'-ro-pos:  man-faced, i.e. a human being -- certain, man.
εκει  adverb
ekei  ek-i':  there; by extension, thither -- there, thither(-ward), (to) yonder (place).
τριακοντα  numeral (adjective)
triakonta  tree-ak'-on-tah:  thirty -- thirty.
[και]  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οκτω  numeral (adjective)
oktos  ok-to':  eight -- eight.
ετη  noun - accusative plural neuter
etos  et'-os:  a year -- year.
εχων  verb - present active participle - nominative singular masculine
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
τη  definite article - dative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
ασθενεια  noun - dative singular feminine
astheneia  as-then'-i-ah:  feebleness (of mind or body); by implication, malady; morally, frailty -- disease, infirmity, sickness, weakness.

New American Standard Bible (©1995)
A man was there who had been ill for thirty-eight years.

King James Bible
And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.

American King James Version
And a certain man was there, which had an infirmity thirty and eight years.

American Standard Version
And a certain man was there, who had been thirty and eight years in his infirmity.

Douay-Rheims Bible
And there was a certain man there, that had been eight and thirty years under his infirmity.

Darby Bible Translation
But there was a certain man there who had been suffering under his infirmity thirty and eight years.

English Revised Version
And a certain man was there, which had been thirty and eight years in his infirmity.

Webster's Bible Translation
And a certain man was there, who had an infirmity thirty and eight years.

World English Bible
A certain man was there, who had been sick for thirty-eight years.

Young's Literal Translation
and there was a certain man there being in ailment thirty and eight years,

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
ἦν δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ τριάκοντα καὶ ὀκτὼ ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ αὐτοῦ·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:5 Greek NT: Greek Orthodox Church
ἦν δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ τριάκοντα καὶ ὀκτὼ ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ αὐτοῦ.

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:5 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
ἦν δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ τριακονταοκτώ ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:5 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
ἦν δέ τις ἄνθρωπος ἐκεῖ τριάκοντα [καὶ] ὀκτὼ ἔτη ἔχων ἐν τῇ ἀσθενείᾳ αὐτοῦ·

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:5 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
ην δε τις ανθρωπος εκει τριακοντα και οκτω ετη εχων εν τη ασθενεια αυτου

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:5 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
ην δε τις ανθρωπος εκει τριακοντα [και] οκτω ετη εχων εν τη ασθενεια

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:5 Greek NT: Textus Receptus (1550)
ην δε τις ανθρωπος εκει τριακονταοκτω ετη εχων εν τη ασθενεια

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:5 Greek NT: Textus Receptus (1894)
ην δε τις ανθρωπος εκει τριακοντα και οκτω ετη εχων εν τη ασθενεια

ΚΑΤΑ ΙΩΑΝΝΗΝ 5:5 Greek NT: Westcott/Hort
ην δε τις ανθρωπος εκει τριακοντα [και] οκτω ετη εχων εν τη ασθενεια αυτου

John 5:5 Hebrew Bible
ואיש היה שם אשר חלה חליו זה שלשים ושמנה שנה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
erat autem quidam homo ibi triginta et octo annos habens in infirmitate sua

Juan 5:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y estaba allí un hombre que hacía treinta y ocho años que estaba enfermo.

Juan 5:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Estaba allí un hombre que hacía treinta y ocho años que estaba enfermo.

Juan 5:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Y estaba allí un hombre que había treinta y ocho años que estaba enfermo.

Juan 5:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y estaba allí un hombre que hacía treinta y ocho años que estaba enfermo.

Juan 5:5 Spanish: Modern
Se encontraba allí cierto hombre que había estado enfermo durante treinta y ocho años.

Jean 5:5 French: Louis Segond (1910)
Là se trouvait un homme malade depuis trente-huit ans.

Jean 5:5 French: Darby
Or il y avait là un homme infirme depuis trente-huit ans.

Jean 5:5 French: Martin (1744)
Or il y avait là un homme malade depuis trente-huit ans.

Jean 5:5 French: Ostervald (1744)
Or, il y avait là un homme qui était malade depuis trente-huit ans;

Johannes 5:5 German: Luther (1912)
Es war aber ein Mensch daselbst, achtunddreißig Jahre lang krank gelegen.

Johannes 5:5 German: Luther (1545)
Es war aber ein Mensch daselbst, achtunddreißig Jahre krank gelegen.

Johannes 5:5 German: Elberfelder (1871)
Es war aber ein gewisser Mensch daselbst, der achtunddreißig Jahre mit seiner Krankheit behaftet war.

約 翰 福 音 5:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
在 那 裡 有 一 個 人 , 病 了 三 十 八 年 。

約 翰 福 音 5:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
在 那 里 有 一 个 人 , 病 了 三 十 八 年 。

約 翰 福 音 5:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
那里有一个人,病了三十八年。

約 翰 福 音 5:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
那裡有一個人,病了三十八年。


Ailment Eight Ill Infirmity Invalid Sick Suffering Thirty Thirty-eight

Ailment Eight Ill Infirmity Invalid Sick Suffering Thirty Thirty-Eight

Ailment Eight Ill Infirmity Invalid Sick Suffering Thirty Thirty-Eight

John 5:5 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible