<< Leviticus 13:10 >>
 |
New American Standard Bible (©1995) "The priest shall then look, and if there is a white swelling in the skin, and it has turned the hair white, and there is quick raw flesh in the swelling,King James Bible And the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising;  Behold Diseased Examination Examine Flesh Growth Hair Priest Quick Quickening Raw Rising Sees Skin Swelling Trace
 Diseased Examination Examine Flesh Growth Hair Quick Quickening Raw Rising Skin Swelling Trace Turned White
 Diseased Examination Examine Flesh Growth Hair Quick Quickening Raw Rising Skin Swelling Trace Turned WhiteAmerican King James Version And the priest shall see him: and, behold, if the rising be white in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising; American Standard Version and the priest shall look; and, behold, if there be a white rising in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising, Bible in Basic English And if the priest sees that there is a white growth on the skin, and the hair is turned white, and there is diseased flesh in the growth, Douay-Rheims Bible And he shall view him. And when there shall be a white colour in the skin, and it shall have changed the look of the hair, and the living flesh itself shall appear: Darby Bible Translation and the priest shall look on him, and behold, there is a white rising in the skin, and it hath turned the hair white, and a trace of raw flesh is in the rising: English Revised Version and the priest shall look, and, behold, if there be a white rising in the skin, and it have turned the hair white, and there be quick raw flesh in the rising, Webster's Bible Translation And the priest shall see him: and behold, if the rising is white in the skin, and it hath turned the hair white, and there is raw flesh in the rising; World English Bible and the priest shall examine him. Behold, if there is a white rising in the skin, and it has turned the hair white, and there is raw flesh in the rising, Young's Literal Translation and the priest hath seen, and lo, a white rising in the skin, and it hath turned the hair white, and a quickening of raw flesh is in the rising, --
Levítico 13:10 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces el sacerdote lo examinará, y si hay hinchazón blanca en la piel, y el pelo se ha vuelto blanco, y hay carne viva en la hinchazón, Levítico 13:10 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) "Entonces el sacerdote lo examinará, y si hay hinchazón blanca en la piel, y el pelo se ha vuelto blanco, y hay carne viva en la hinchazón, Levítico 13:10 Spanish: Reina Valera (1909) Y el sacerdote mirará, y si pareciere tumor blanco en la piel, el cual haya mudado el color del pelo, y se descubre asimismo la carne viva, Levítico 13:10 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) y el sacerdote mirará, y si pareciere hinchazón blanca en la piel, el cual haya vuelto el pelo blanco, y se descubre asimismo la carne viva en la hinchazón, Levítico 13:10 Spanish: Modern Él lo examinará; y he aquí que si aparece una hinchazón blanca en la piel que ha hecho que el pelo se vuelva blanco y ha hecho aparecer la carne viva, Lévitique 13:10 French: Louis Segond (1910) Le sacrificateur l'examinera. S'il y a sur la peau une tumeur blanche, si cette tumeur a fait blanchir le poil, et qu'il y ait une trace de chair vive dans la tumeur, Lévitique 13:10 French: Darby et le sacrificateur le verra: et voici, il y a une tumeur blanche dans la peau, et elle a fait devenir blanc le poil, et il y a une trace de chair vive dans la tumeur, Lévitique 13:10 French: Martin (1744) Lequel le regardera; et s'il aperçoit qu'il y ait une tumeur blanche en la peau, et que le poil soit devenu blanc, et qu'il paraisse de la chair vive en la tumeur; Lévitique 13:10 French: Ostervald (1744) S'il y a une tumeur blanche sur la peau, et qu'elle ait rendu le poil blanc, et qu'il y ait trace de chair vive dans la tumeur, 3 Mose 13:10 German: Luther (1912) Wenn derselbe sieht und findet, daß Weißes aufgefahren ist an der Haut und die Haare in Weiß verwandelt und rohes Fleisch im Geschwür ist, 3 Mose 13:10 German: Luther (1545) Wenn derselbe siehet und findet, daß weiß aufgefahren ist an der Haut, und die Haare in Weiß verwandelt, und roh Fleisch im Geschwür ist, 3 Mose 13:10 German: Elberfelder (1871) Und besieht ihn der Priester, und siehe, es ist eine weiße Erhöhung in der Haut, und sie hat das Haar in weiß verwandelt, und ein Mal rohen Fleisches ist in der Erhöhung, 利 未 記 13:10 Chinese Bible: Union (Traditional) 祭 司 要 察 看 , 皮 上 若 長 了 白 癤 , 使 毛 變 白 , 在 長 白 癤 之 處 有 了 紅 瘀 肉 , 利 未 記 13:10 Chinese Bible: Union (Simplified) 祭 司 要 察 看 , 皮 上 若 长 了 白 疖 , 使 毛 变 白 , 在 长 白 疖 之 处 有 了 红 瘀 肉 , 利 未 記 13:10 Chinese Bible: NCV (Simplified) 祭司要察看,如果发现皮上有白色浮肿,毛已经变白,患处的肉红肿, 利 未 記 13:10 Chinese Bible: NCV (Traditional) 祭司要察看,如果發現皮上有白色浮腫,毛已經變白,患處的肉紅腫, |  And the priest kohen (ko-hane') literally, one officiating, a priest; also (by courtesy) an acting priest (although a layman) -- chief ruler, own, priest, prince, principal officer. shall see ra'ah (raw-aw') to see, literally or figuratively (in numerous applications, direct and implied, transitive, intransitive and causative)surely, think, view, visions. him and behold if the rising s'eth (seh-ayth') an elevation or leprous scab; figuratively, elation or cheerfulness; exaltation in rank or character -- be accepted, dignity, excellency, highness, raise up self, rising. be white laban (law-bawn') white -- white. in the skin `owr (ore) skin (as naked); by implication, hide, leather -- hide, leather, skin. and it have turned haphak (haw-fak') to turn about or over; by implication, to change, overturn, return, pervert the hair se`ar (say-awr') hair (as if tossed or bristling) -- hair(-y), rough. white laban (law-bawn') white -- white. and there be quick michyah (mikh-yaw') preservation of life; hence, sustenance; also the live flesh, i.e. the quick -- preserve life, quick, recover selves, reviving, sustenance, victuals. raw chay (khah'-ee) age, alive, appetite, (wild) beast, company, congregation, life(-time), live(-ly), living (creature, thing), maintenance, + merry, multitude, + (be) old, quick, raw, running, springing, troop. flesh basar (baw-sawr') flesh (from its freshness); by extension, body, person; also (by euphem.) the pudenda of a man -- body, (fat, lean) flesh(-ed), kin, (man-)kind, + nakedness, self, skin. in the rising s'eth (seh-ayth') an elevation or leprous scab; figuratively, elation or cheerfulness; exaltation in rank or character -- be accepted, dignity, excellency, highness, raise up self, rising.Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et videbit eum cumque color albus in cute fuerit et capillorum mutarit aspectum ipsa quoque caro viva apparuerit New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.Alphabetical: a and examine flesh hair has him if in is it look priest quick raw shall skin swelling that The then there to turned white Leviticus 13:10 Multilingual Bible ScriptureText.com Multilingual Bible
 |
|