Leviticus 24:4

<< Leviticus 24:4 >>

He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually
He shall order
`arak  (aw-rak')
to set in a row, i.e. arrange, put in order (in a very wide variety of applications)
the lamps
niyr  (neer)
properly, meaning to glisten; a lamp (i.e. the burner) or light -- candle, lamp, light.
upon the pure
tahowr  (taw-hore')
pure (in a physical, chemical, ceremonial or moral sense) -- clean, fair, pure(-ness).
candlestick
mnowrah  (men-o-raw')
a chandelier -- candlestick.
before
paniym  (paw-neem')
the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.)
the LORD
Yhovah  (yeh-ho-vaw')
(the) self-Existent or Eternal; Jehovah, Jewish national name of God -- Jehovah, the Lord.
continually
tamiyd  (taw-meed')
continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially, constantly); ellipt. the regular (daily) sacrifice

New American Standard Bible (©1995)
"He shall keep the lamps in order on the pure gold lampstand before the LORD continually.

King James Bible
He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.

American King James Version
He shall order the lamps on the pure candlestick before the LORD continually.

American Standard Version
He shall keep in order the lamps upon the pure candlestick before Jehovah continually.

Douay-Rheims Bible
They shall be set upon the most pure candlestick before the Lord continually.

Darby Bible Translation
Upon the pure candlestick shall he arrange the lamps before Jehovah continually.

English Revised Version
He shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.

Webster's Bible Translation
Ye shall order the lamps upon the pure candlestick before the LORD continually.

World English Bible
He shall keep in order the lamps on the pure gold lampstand before Yahweh continually.

Young's Literal Translation
by the pure candlestick he doth arrange the lights before Jehovah continually.

ויקרא 24:4 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
עַ֚ל הַמְּנֹרָ֣ה הַטְּהֹרָ֔ה יַעֲרֹ֖ךְ אֶת־הַנֵּרֹ֑ות לִפְנֵ֥י יְהוָ֖ה תָּמִֽיד׃ פ

ויקרא 24:4 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
על המנרה הטהרה יערך את־הנרות לפני יהוה תמיד׃ פ

ויקרא 24:4 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
עַל הַמְּנֹרָה הַטְּהֹרָה יַעֲרֹךְ אֶת־הַנֵּרֹות לִפְנֵי יְהוָה תָּמִיד׃ פ

ויקרא 24:4 Hebrew Bible
על המנרה הטהרה יערך את הנרות לפני יהוה תמיד׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
super candelabro mundissimo ponentur semper in conspectu Domini

Levítico 24:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Mantendrá las lámparas en orden en el candelabro de oro puro, continuamente delante del SEÑOR.

Levítico 24:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Mantendrá las lámparas en orden en el candelabro de oro puro, continuamente delante del SEÑOR.

Levítico 24:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Sobre el candelero limpio pondrá siempre en orden las lámparas delante de Jehová.

Levítico 24:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Sobre el candelero limpio pondrá siempre en orden las lámparas delante del SEÑOR.

Levítico 24:4 Spanish: Modern
Sobre el candelabro de oro puro pondrá continuamente en orden las lámparas delante de Jehovah.

Lévitique 24:4 French: Louis Segond (1910)
Il arrangera les lampes sur le chandelier d'or pur, pour qu'elles brûlent continuellement devant l'Eternel.

Lévitique 24:4 French: Darby
il arrangera les lampes sur le chandelier pur, devant l'Éternel, continuellement.

Lévitique 24:4 French: Martin (1744)
Il arrangera, [dis-je], continuellement les lampes sur le chandelier pur, devant l'Eternel.

Lévitique 24:4 French: Ostervald (1744)
Il arrangera les lampes sur le chandelier d'or pur, devant l'Éternel, continuellement.

3 Mose 24:4 German: Luther (1912)
Er soll die Lampen auf dem feinen Leuchter zurichten vor dem HERRN täglich.

3 Mose 24:4 German: Luther (1545)
Er soll aber die Lampen auf dem feinen Leuchter zurichten vor dem HERRN täglich.

3 Mose 24:4 German: Elberfelder (1871)
Auf dem reinen Leuchter soll er die Lampen beständig vor Jehova zurichten.

利 未 記 24:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 要 在 耶 和 華 面 前 常 收 拾 精 金 燈 臺 上 的 燈 。

利 未 記 24:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 要 在 耶 和 华 面 前 常 收 拾 精 金 灯 ? 上 的 灯 。

利 未 記 24:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
亚伦要不断地在耶和华面前,整理纯金灯台上的灯。

利 未 記 24:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
亞倫要不斷地在耶和華面前,整理純金燈臺上的燈。


Aaron Arrange Candlestick Continually Gold Lamps Lampstand Lights Order Pure Support Tended

Aaron Arrange Candlestick Continually Gold Lamps Order Pure Support Tended Times

Aaron Arrange Candlestick Continually Gold Lamps Order Pure Support Tended Times

Leviticus 24:4 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible