Luke 16:29

Abraham
Ear
Hear
Moses
Prophets
They

Ear
Listen
Prophets
Replied
Says

Ear
Listen
Prophets
Replied
Says
<< Luke 16:29 >>
New American Standard Bible (©1995)
"But Abraham said, 'They have Moses and the Prophets; let them hear them.'

King James Bible
Abraham saith unto him, They have Moses and the prophets; let them hear them.

American King James Version
Abraham said to him, They have Moses and the prophets; let them hear them.

American Standard Version
But Abraham saith, They have Moses and the prophets; let them hear them.

Douay-Rheims Bible
And Abraham said to him: They have Moses and the prophets; let them hear them.

Darby Bible Translation
But Abraham says to him, They have Moses and the prophets: let them hear them.

English Revised Version
But Abraham saith, They have Moses and the prophets; let them hear them.

Webster's Bible Translation
Abraham saith to him, They have Moses and the prophets; let them hear them.

World English Bible
"But Abraham said to him, 'They have Moses and the prophets. Let them listen to them.'

Young's Literal Translation
'Abraham saith to him, They have Moses and the prophets, let them hear them;

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
λέγει δὲ αὐτῷ Ἀβραάμ· ἔχουσι Μωϋσέα καὶ τοὺς προφήτας· ἀκουσάτωσαν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:29 Greek NT: Greek Orthodox Church
λέγει αὐτῷ Ἀβραάμ· ἔχουσι Μωϋσέα καὶ τοὺς προφήτας· ἀκουσάτωσαν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:29 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
λέγει αὐτῷ Ἀβραάμ ἔχουσιν Μωσέα καὶ τοὺς προφήτας· ἀκουσάτωσαν αὐτῶν

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:29 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
λέγει δὲ Ἀβραάμ· ἔχουσιν Μωϋσέα καὶ τοὺς προφήτας· ἀκουσάτωσαν αὐτῶν.

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:29 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
λεγει δε αυτω αβρααμ εχουσι μωυσεα και τους προφητας ακουσατωσαν αυτων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:29 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
λεγει αυτω αβρααμ εχουσιν μωσεα και τους προφητας ακουσατωσαν αυτων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:29 Greek NT: Textus Receptus (1550)
λεγει αυτω αβρααμ εχουσιν μωσεα και τους προφητας ακουσατωσαν αυτων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:29 Greek NT: Textus Receptus (1894)
λεγει αυτω αβρααμ εχουσιν μωσεα και τους προφητας ακουσατωσαν αυτων

ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 16:29 Greek NT: Westcott/Hort
λεγει δε αβρααμ εχουσιν μωυσεα και τους προφητας ακουσατωσαν αυτων

Luke 16:29 Hebrew Bible
ויאמר אברהם יש להם משה והנביאים אליהם ישמעון׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ait illi Abraham habent Mosen et prophetas audiant illos

Lucas 16:29 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero Abraham dijo: ``Ellos tienen a Moisés y a los profetas; que los oigan.

Lucas 16:29 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
"Pero Abraham dijo: 'Ellos tienen a Moisés y a los Profetas; que los oigan a ellos.'

Lucas 16:29 Spanish: Reina Valera (1909)
Y Abraham le dice: A Moisés y á los profetas tienen: óiganlos.

Lucas 16:29 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y Abraham le dice: A Moisés y a los profetas tienen; oigan a ellos.

Lucas 16:29 Spanish: Modern
Pero Abraham dijo: 'Tienen a Moisés y a los Profetas. Que les escuchen a ellos.'

Luc 16:29 French: Louis Segond (1910)
Abraham répondit: Ils ont Moïse et les prophètes; qu'ils les écoutent.

Luc 16:29 French: Darby
Mais Abraham lui dit: Ils ont Moïse et les prophètes; qu'ils les écoutent.

Luc 16:29 French: Martin (1744)
Abraham lui répondit : Ils ont Moïse et les Prophètes; qu'ils les écoutent.

Luc 16:29 French: Ostervald (1744)
Abraham lui répondit: Ils ont Moïse et les prophètes; qu'ils les écoutent.

Lukas 16:29 German: Luther (1912)
Abraham sprach zu ihm: Sie haben Mose und die Propheten; laß sie dieselben hören.

Lukas 16:29 German: Luther (1545)
Abraham sprach zu ihm: Sie haben Mose und die Propheten; laß sie dieselbigen hören!

Lukas 16:29 German: Elberfelder (1871)
Abraham aber spricht zu ihm: Sie haben Moses und die Propheten; laß sie die hören.

路 加 福 音 16:29 Chinese Bible: Union (Traditional)
亞 伯 拉 罕 說 : 他 們 有 摩 西 和 先 知 的 話 可 以 聽 從 。

路 加 福 音 16:29 Chinese Bible: Union (Simplified)
亚 伯 拉 罕 说 : 他 们 有 摩 西 和 先 知 的 话 可 以 听 从 。

路 加 福 音 16:29 Chinese Bible: NCV (Simplified)
亚伯拉罕说:‘他们有摩西和先知可以听从。’

路 加 福 音 16:29 Chinese Bible: NCV (Traditional)
亞伯拉罕說:‘他們有摩西和先知可以聽從。’
Abraham saith unto him They have Moses and the prophets let them hear them


λεγει  verb - present active indicative - third person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
αβρααμ  proper noun
Abraam  ab-rah-am':  Abraham, the Hebrew patriarch -- Abraham.
εχουσιν  verb - present active indicative - third person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
μωσεα  noun - accusative singular masculine
Moseus  moce-yoos':  Moseus, Moses, or Mouses (i.e. Mosheh), the Hebrew lawgiver -- Moses.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
τους  definite article - accusative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
προφητας  noun - accusative plural masculine
prophetes  prof-ay'-tace:  a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet.
ακουσατωσαν  verb - aorist active middle - third person
akouo  ak-oo'-o:  to hear (in various senses) -- give (in the) audience (of), come (to the ears), (shall) hear(-er, -ken), be noised, be reported, understand.
αυτων  personal pronoun - genitive plural masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons

Luke 16:29 Multilingual Bible

Luc 16:29 French

Lucas 16:29 Biblia Paralela

路 加 福 音 16:29 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Abraham
Ear
Hear
Moses
Prophets
They

Ear
Listen
Prophets
Replied
Says

Ear
Listen
Prophets
Replied
Says