
And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias And when he had opened the book he found the place where it was written και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words επεδοθη verb - aorist passive indicative - third person singular epididomi  ep-ee-did'-o-mee: to give over (by hand or surrender) -- deliver unto, give, let (+ (her drive), offer. αυτω personal pronoun - dative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons βιβλιον noun - nominative singular neuter biblion  bib-lee'-on: a roll -- bill, book, scroll, writing. ησαιου noun - genitive singular masculine Hesaias  hay-sah-ee'-as: Hesaias (i.e. Jeshajah), an Israelite -- Esaias. του definite article - genitive singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. προφητου noun - genitive singular masculine prophetes  prof-ay'-tace: a foreteller (prophet); by analogy, an inspired speaker; by extension, a poet -- prophet. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words αναπτυξας verb - aorist active participle - nominative singular masculine anaptusso  an-ap-toos'-o:  to unroll (a scroll or volume) -- open. το definite article - accusative singular neuter ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. βιβλιον noun - accusative singular neuter biblion  bib-lee'-on: a roll -- bill, book, scroll, writing. ευρεν verb - second aorist active indicative - third person singular heurisko  hyoo-ris'-ko: find, get, obtain, perceive, except the present and imperfect see. τον definite article - accusative singular masculine ho  ho: the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc. τοπον noun - accusative singular masculine topos  top'-os: coast, licence, place, plain, quarter, + rock, room, where. ου adverb hou  hoo: at which place, i.e. where -- where(-in), whither(-soever). ην verb - imperfect indicative - third person singular en  ane: I (thou, etc.) was (wast or were) -- + agree, be, have (+ charge of), hold, use, was(-t), were. γεγραμμενον verb - perfect passive participle - nominative singular neuter grapho  graf'-o: to grave, especially to write; figuratively, to describe -- describe, write(-ing, -ten).
 New American Standard Bible (©1995) And the book of the prophet Isaiah was handed to Him. And He opened the book and found the place where it was written,King James Bible And there was delivered unto him the book of the prophet Esaias. And when he had opened the book, he found the place where it was written, American King James Version And there was delivered to him the book of the prophet Esaias. And when he had opened the book, he found the place where it was written, American Standard Version And there was delivered unto him the book of the prophet Isaiah. And he opened the book, and found the place where it was written, Douay-Rheims Bible And the book of Isaias the prophet was delivered unto him. And as he unfolded the book, he found the place where it was written: Darby Bible Translation And the book of the prophet Esaias was given to him; and having unrolled the book he found the place where it was written, English Revised Version And there was delivered unto him the book of the prophet Isaiah. And he opened the book, and found the place where it was written, Webster's Bible Translation And there was delivered to him the book of the prophet Isaiah. And when he had opened the book, he found the place where it was written, World English Bible The book of the prophet Isaiah was handed to him. He opened the book, and found the place where it was written, Young's Literal Translation and there was given over to him a roll of Isaiah the prophet, and having unfolded the roll, he found the place where it hath been written: ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ ἐπεδόθη αὐτῷ βιβλίον τοῦ προφήτου Ἠσαΐου, καὶ ἀναπτύξας τὸ βιβλίον εὗρεν τόπον οὗ ἦν γεγραμμένον· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:17 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ ἐπεδόθη αὐτῷ βιβλίον Ἡσαΐου τοῦ προφήτου, καὶ ἀναπτύξας τὸ βιβλίον εὗρεν τὸν τόπον οὗ ἦν γεγραμμένον· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:17 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ ἐπεδόθη αὐτῷ βιβλίον Ἠσαΐου τοῦ προφήτου καὶ ἀναπτύξας τὸ βιβλίον εὗρεν τὸν τόπον οὗ ἦν γεγραμμένον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:17 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ ἐπεδόθη αὐτῷ βιβλίον τοῦ προφήτου Ἠσαΐου, καὶ ἀνοίξας τὸ βιβλίον εὗρεν [τὸν] τόπον οὗ ἦν γεγραμμένον· ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:17 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και επεδοθη αυτω βιβλιον του προφητου ησαιου και αναπτυξας το βιβλιον ευρεν τοπον ου ην γεγραμμενον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:17 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και επεδοθη αυτω βιβλιον ησαιου του προφητου και αναπτυξας το βιβλιον ευρεν τον τοπον ου ην γεγραμμενον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:17 Greek NT: Textus Receptus (1550) και επεδοθη αυτω βιβλιον ησαιου του προφητου και αναπτυξας το βιβλιον ευρεν τον τοπον ου ην γεγραμμενον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:17 Greek NT: Textus Receptus (1894) και επεδοθη αυτω βιβλιον ησαιου του προφητου και αναπτυξας το βιβλιον ευρεν τον τοπον ου ην γεγραμμενον ΚΑΤΑ ΛΟΥΚΑΝ 4:17 Greek NT: Westcott/Hort και επεδοθη αυτω βιβλιον του προφητου ησαιου και ανοιξας το βιβλιον ευρεν [τον] τοπον ου ην γεγραμμενον Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et traditus est illi liber prophetae Esaiae et ut revolvit librum invenit locum ubi scriptum erat Lucas 4:17 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Le dieron el libro del profeta Isaías, y abriendo el libro, halló el lugar donde estaba escrito: Lucas 4:17 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Le dieron el libro (el rollo) del profeta Isaías, y abriendo el libro, halló el lugar donde estaba escrito: Lucas 4:17 Spanish: Reina Valera (1909) Y fuéle dado el libro del profeta Isaías; y como abrió el libro, halló el lugar donde estaba escrito: Lucas 4:17 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y le fue dado el libro del profeta Isaías; y cuando abrió el libro, halló el lugar donde estaba escrito: Lucas 4:17 Spanish: Modern Se le entregó el rollo del profeta Isaías; y cuando abrió el rollo, encontró el lugar donde estaba escrito: Luc 4:17 French: Louis Segond (1910) et on lui remit le livre du prophète Esaïe. L'ayant déroulé, il trouva l'endroit où il était écrit: Luc 4:17 French: Darby Et on lui donna le livre du prophète Ésaïe; et ayant déployé le livre, il trouva le passage où il était écrit: Luc 4:17 French: Martin (1744) Et on lui donna le Livre du Prophète Esaïe, et quand il eut déployé le Livre, il trouva le passage où il est écrit : Luc 4:17 French: Ostervald (1744) Et on lui présenta le livre du prophète Ésaïe, et ayant déroulé le livre, il trouva l'endroit où il était écrit: Lukas 4:17 German: Luther (1912) Da ward ihm das Buch des Propheten Jesaja gereicht. Und da er das Buch auftat, fand er den Ort, da geschrieben steht: Lukas 4:17 German: Luther (1545) Da ward ihm das Buch des Propheten Jesaja gereicht. Und da er das Buch herumwarf, fand er den Ort, da geschrieben stehet: Lukas 4:17 German: Elberfelder (1871) Und es wurde ihm das Buch des Propheten Jesaias gereicht; und als er das Buch aufgerollt hatte, fand er die Stelle, wo geschrieben war: 路 加 福 音 4:17 Chinese Bible: Union (Traditional) 有 人 把 先 知 以 賽 亞 的 書 交 給 他 , 他 就 打 開 , 找 到 一 處 寫 著 說 : 路 加 福 音 4:17 Chinese Bible: Union (Simplified) 有 人 把 先 知 以 赛 亚 的 书 交 给 他 , 他 就 打 开 , 找 到 一 处 写 着 说 : 路 加 福 音 4:17 Chinese Bible: NCV (Simplified) 有人把以赛亚先知的书递给他,他展开书卷找到一处,上面写着: 路 加 福 音 4:17 Chinese Bible: NCV (Traditional) 有人把以賽亞先知的書遞給他,他展開書卷找到一處,上面寫著:  Book Delivered Esaias Handed Isaiah Opened Opening Prophet Roll Unfolded Unrolled Unrolling Written
 Book Custom Delivered Esaias Found Handed Isaiah Nazareth Opened Opening Prophet Read Roll Sabbath Scroll Stood Synagogue Unfolded Unrolled Written
 Book Custom Delivered Esaias Found Handed Isaiah Nazareth Opened Opening Prophet Read Roll Sabbath Scroll Stood Synagogue Unfolded Unrolled Written
Luke 4:17 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |