
And Judas Iscariot which also betrayed him and they went into an house και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ιουδαν noun - accusative singular masculine Ioudas  ee-oo-das': Judas (i.e. Jehudah), the name of ten Israelites; also of the posterity of one of them and its region -- Juda(-h, -s); Jude. ισκαριωτην noun - accusative singular masculine Iskariotes  is-kar-ee-o'-tace: inhabitant of Kerioth; Iscariotes (i.e. Keriothite), an epithet of Judas the traitor -- Iscariot. ος relative pronoun - nominative singular masculine hos  hos: the relatively (sometimes demonstrative) pronoun, who, which, what, that -- one, (an-, the) other, some, that, what, which, who(-m, -se), etc. και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words παρεδωκεν verb - aorist active indicative - third person singular paradidomi  par-ad-id'-o-mee: to surrender, i.e yield up, intrust, transmit -- betray, bring forth, cast, commit, deliver (up), give (over, up), hazard, put in prison, recommend. αυτον personal pronoun - accusative singular masculine autos  ow-tos': the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons και conjunction kai  kahee: and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words ερχονται verb - present middle or passive deponent indicative - third person erchomai er'-khom-ahee: accompany, appear, bring, come, enter, fall out, go, grow, light, next, pass, resort, be set. εις preposition eis  ice: to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases οικον noun - accusative singular masculine oikos  oy'-kos: a dwelling (more or less extensive, literal or figurative); by implication, a family (more or less related, literally or figuratively) -- home, house(-hold), temple.
 New American Standard Bible (©1995) and Judas Iscariot, who betrayed Him.King James Bible And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. American King James Version And Judas Iscariot, which also betrayed him: and they went into an house. American Standard Version and Judas Iscariot, who also betrayed him. And he cometh into a house. Douay-Rheims Bible And Judas Iscariot, who also betrayed him. Darby Bible Translation and Judas Iscariote, who also delivered him up. And they come to the house. English Revised Version and Judas Iscariot, which also betrayed him. And he cometh into a house. Webster's Bible Translation And Judas Iscariot, who also betrayed him: and they went into a house. World English Bible and Judas Iscariot, who also betrayed him. He came into a house. Young's Literal Translation and Judas Iscariot, who did also deliver him up; and they come into a house. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics καὶ Ἰούδαν Ἰσκαριώθ, ὃς καὶ παρέδωκεν αὐτόν. Καὶ ἔρχεται εἰς οἶκον· ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:19 Greek NT: Greek Orthodox Church καὶ Ἰούδαν Ἰσκαριώτην, ὃς καὶ παρέδωκεν αὐτόν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:19 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents) καὶ Ἰούδαν Ἰσκαριώτην, ὃς καὶ παρέδωκεν αὐτόν καὶ ἔρχονται εἴς οἶκον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:19 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics καὶ Ἰούδαν Ἰσκαριώθ, ὃς καὶ παρέδωκεν αὐτόν. ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:19 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. και ιουδαν ισκαριωθ ος και παρεδωκεν αυτον και ερχεται εις οικον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:19 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000) και ιουδαν ισκαριωτην ος και παρεδωκεν αυτον και ερχονται εις οικον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:19 Greek NT: Textus Receptus (1550) και ιουδαν ισκαριωτην ος και παρεδωκεν αυτον και ερχονται εις οικον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:19 Greek NT: Textus Receptus (1894) και ιουδαν ισκαριωτην ος και παρεδωκεν αυτον και ερχονται εις οικον ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 3:19 Greek NT: Westcott/Hort και ιουδαν ισκαριωθ ος και παρεδωκεν αυτον και ερχεται εις οικον Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et Iudam Scarioth qui et tradidit illum Marcos 3:19 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) y Judas Iscariote, el que también le entregó. Marcos 3:19 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) y Judas Iscariote, el que también Lo entregó. Marcos 3:19 Spanish: Reina Valera (1909) Y á Judas Iscariote, el que le entregó. Y vinieron á casa. Marcos 3:19 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Y a Judas Iscariote, el que le entregó. Y vinieron a casa. Marcos 3:19 Spanish: Modern y a Judas Iscariote (el que le entregó). Él volvió a casa, Marc 3:19 French: Louis Segond (1910) et Judas Iscariot, celui qui livra Jésus. Ils se rendirent à la maison, Marc 3:19 French: Darby et Judas Iscariote, qui aussi le livra. Marc 3:19 French: Martin (1744) Et Judas Iscariot, qui même le trahit. Marc 3:19 French: Ostervald (1744) Et Judas l'Iscariote, qui fut celui qui le trahit. Markus 3:19 German: Luther (1912) und Judas Ischariot, der ihn verriet. Markus 3:19 German: Luther (1545) und Judas Ischariot, der ihn verriet. Markus 3:19 German: Elberfelder (1871) und Judas Iskariot, der ihn auch überlieferte. 馬 可 福 音 3:19 Chinese Bible: Union (Traditional) 還 有 賣 耶 穌 的 加 略 人 猶 大 。 馬 可 福 音 3:19 Chinese Bible: Union (Simplified) 还 有 卖 耶 稣 的 加 略 人 犹 大 。 馬 可 福 音 3:19 Chinese Bible: NCV (Simplified) 以及加略人犹大,就是出卖耶稣的那个人。 馬 可 福 音 3:19 Chinese Bible: NCV (Traditional) 以及加略人猶大,就是出賣耶穌的那個人。  Betrayed Deliver Delivered Home Iscariot Iscariote Judas
 Betrayed Deliver Delivered Home House Iscariot Iscariote Judas
 Betrayed Deliver Delivered Home House Iscariot Iscariote Judas
Mark 3:19 Multilingual Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |