Mark 5:31

<< Mark 5:31 >>

And his disciples said unto him Thou seest the multitude thronging thee and sayest thou Who touched me
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
ελεγον  verb - imperfect active indicative - third person
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
αυτω  personal pronoun - dative singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
οι  definite article - nominative plural masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
μαθηται  noun - nominative plural masculine
mathetes  math-ay-tes':  a learner, i.e. pupil -- disciple.
αυτου  personal pronoun - genitive singular masculine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
βλεπεις  verb - present active indicative - second person singular
blepo  blep'-o:  to look at -- behold, beware, lie, look (on, to), perceive, regard, see, sight, take heed.
τον  definite article - accusative singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
οχλον  noun - accusative singular masculine
ochlos  okh'los:  a throng (as borne along); by implication, the rabble; by extension, a class of people; figuratively, a riot -- company, multitude, number (of people), people, press.
συνθλιβοντα  verb - present active participle - accusative singular masculine
sunthlibo  soon-thlee'-bo:  to compress, i.e. crowd on all sides -- throng.
σε  personal pronoun - second person accusative singular
se  seh:  thee -- thee, thou, thy house.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
λεγεις  verb - present active indicative - second person singular
lego  leg'-o:  ask, bid, boast, call, describe, give out, name, put forth, say(-ing, on), shew, speak, tell, utter.
τις  interrogative pronoun - nominative singular feminine
tis  tis:  an interrogative pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions) -- every man, how (much), + no(-ne, thing), what (manner, thing), where (-by, -fore, -of, -unto, -with, -withal), whether, which, who(-m, -se), why.
μου  personal pronoun - first person genitive singular
mou  moo:  of me -- I, me, mine (own), my.
ηψατο  verb - aorist middle deponent indicative - third person singular
haptomai  hap'-tom-ahee:  to attach oneself to, i.e. to touch (in many implied relations) -- touch.

New American Standard Bible (©1995)
And His disciples said to Him, "You see the crowd pressing in on You, and You say, 'Who touched Me?'"

King James Bible
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?

American King James Version
And his disciples said to him, You see the multitude thronging you, and say you, Who touched me?

American Standard Version
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?

Douay-Rheims Bible
And his disciples said to him: Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou who hath touched me?

Darby Bible Translation
And his disciples said to him, Thou seest the crowd pressing on thee, and sayest thou, Who touched me?

English Revised Version
And his disciples said unto him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?

Webster's Bible Translation
And his disciples said to him, Thou seest the multitude thronging thee, and sayest thou, Who touched me?

World English Bible
His disciples said to him, "You see the multitude pressing against you, and you say, 'Who touched me?'"

Young's Literal Translation
and his disciples said to him, 'Thou seest the multitude thronging thee, and thou sayest, 'Who did touch me!'

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καὶ ἔλεγον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· βλέπεις τὸν ὄχλον συνθλίβοντά σε, καὶ λέγεις· τίς μου ἥψατο;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:31 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ἔλεγον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· Βλέπεις τὸν ὄχλον συνθλίβοντά σε, καὶ λέγεις· τίς μου ἥψατο;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:31 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ἔλεγον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ Βλέπεις τὸν ὄχλον συνθλίβοντά σε καὶ λέγεις Τίς μου ἥψατο

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:31 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ἔλεγον αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ· βλέπεις τὸν ὄχλον συνθλίβοντα σε καὶ λέγεις· τίς μου ἥψατο;

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:31 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και ελεγον αυτω οι μαθηται αυτου βλεπεις τον οχλον συνθλιβοντα σε και λεγεις τις μου ηψατο

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:31 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και ελεγον αυτω οι μαθηται αυτου βλεπεις τον οχλον συνθλιβοντα σε και λεγεις τις μου ηψατο

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:31 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και ελεγον αυτω οι μαθηται αυτου βλεπεις τον οχλον συνθλιβοντα σε και λεγεις τις μου ηψατο

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:31 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και ελεγον αυτω οι μαθηται αυτου βλεπεις τον οχλον συνθλιβοντα σε και λεγεις τις μου ηψατο

ΚΑΤΑ ΜΑΡΚΟΝ 5:31 Greek NT: Westcott/Hort
και ελεγον αυτω οι μαθηται αυτου βλεπεις τον οχλον συνθλιβοντα σε και λεγεις τις μου ηψατο

Mark 5:31 Hebrew Bible
ויאמר אליו תלמידיו אתה ראה את ההמון דוחק אתך ואמרת מי נגע בי׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et dicebant ei discipuli sui vides turbam conprimentem te et dicis quis me tetigit

Marcos 5:31 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y sus discípulos le dijeron: Ves que la multitud te oprime, y dices: ``¿Quién me ha tocado?

Marcos 5:31 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y Sus discípulos Le dijeron: "Ves que la multitud Te oprime, y preguntas: '¿Quién Me ha tocado?'"

Marcos 5:31 Spanish: Reina Valera (1909)
Y le dijeron sus discípulos: Ves que la multitud te aprieta, y dices: ¿Quién me ha tocado?

Marcos 5:31 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Le dijeron sus discípulos: Ves que la multitud te aprieta, y dices: ¿Quién me ha tocado?

Marcos 5:31 Spanish: Modern
Sus discípulos le dijeron: --Ves la multitud que te apretuja, y preguntas: "¿Quién me tocó?"

Marc 5:31 French: Louis Segond (1910)
Ses disciples lui dirent: Tu vois la foule qui te presse, et tu dis: Qui m'a touché?

Marc 5:31 French: Darby
Et ses disciples lui dirent: Tu vois la foule qui te presse, et tu dis: Qui m'a touché?

Marc 5:31 French: Martin (1744)
Et ses Disciples lui dirent : tu vois que la foule te presse, et tu dis : qui est-ce qui m'a touché?

Marc 5:31 French: Ostervald (1744)
Et ses disciples lui dirent: Tu vois que la foule te presse et tu dis: Qui m'a touché?

Markus 5:31 German: Luther (1912)
Und die Jünger sprachen zu ihm: Du siehst, daß dich das Volk drängt, und sprichst: Wer hat mich angerührt?

Markus 5:31 German: Luther (1545)
Und die Jünger sprachen zu ihm: Du siehest, daß dich das Volk dränget, und sprichst: Wer hat mich angerühret?

Markus 5:31 German: Elberfelder (1871)
Und seine Jünger sprachen zu ihm: Du siehst, daß die Volksmenge dich drängt, und du sprichst: Wer hat mich angerührt?

馬 可 福 音 5:31 Chinese Bible: Union (Traditional)
門 徒 對 他 說 : 你 看 眾 人 擁 擠 你 , 還 說 誰 摸 我 麼 ?

馬 可 福 音 5:31 Chinese Bible: Union (Simplified)
门 徒 对 他 说 : 你 看 众 人 拥 挤 你 , 还 说 谁 摸 我 麽 ?

馬 可 福 音 5:31 Chinese Bible: NCV (Simplified)
门徒对他说:“你看,这么多人拥挤你,你还问‘谁摸我’吗?”

馬 可 福 音 5:31 Chinese Bible: NCV (Traditional)
門徒對他說:“你看,這麼多人擁擠你,你還問‘誰摸我’嗎?”


Crowd Disciples Exclaimed Multitude Pressing Round Sayest Seest Sides Thronging Touch Touched Touching Yet

Crowd Crowding Disciples Exclaimed Multitude Pressing Round Seest Side Sides Thronging Touch Touched Touching Who

Crowd Crowding Disciples Exclaimed Multitude Pressing Round Seest Side Sides Thronging Touch Touched Touching Who

Mark 5:31 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible