Psalm 39:7

Expected
Hope
Wait
Waiting

Expected
Hope
O
Wait
Waiting

Expected
Hope
O
Wait
Waiting
<< Psalm 39:7 >>
New American Standard Bible (©1995)
"And now, Lord, for what do I wait? My hope is in You.

King James Bible
And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.

American King James Version
And now, Lord, what wait I for? my hope is in you.

American Standard Version
And now, Lord, what wait I for? My hope is in thee.

Douay-Rheims Bible
And now what is my hope? is it not the Lord? and my substance is with thee.

Darby Bible Translation
And now, what wait I for, Lord? my hope is in thee.

English Revised Version
And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.

Webster's Bible Translation
And now, Lord, what wait I for? my hope is in thee.

World English Bible
Now, Lord, what do I wait for? My hope is in you.

Young's Literal Translation
And, now, what have I expected? O Lord, my hope -- it is of Thee.

תהילים 39:7 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וְעַתָּ֣ה מַה־קִּוִּ֣יתִי אֲדֹנָ֑י תֹּ֝וחַלְתִּ֗י לְךָ֣ הִֽיא׃

תהילים 39:7 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ועתה מה־קויתי אדני תוחלתי לך היא׃

תהילים 39:7 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וְעַתָּה מַה־קִּוִּיתִי אֲדֹנָי תֹּוחַלְתִּי לְךָ הִיא׃

תהילים 39:7 Hebrew Bible
ועתה מה קויתי אדני תוחלתי לך היא׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
(38-8) nunc ergo quid expecto Domine praestolatio mea tu es

Salmos 39:7 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y ahora, Señor, ¿qué espero? En ti está mi esperanza.

Salmos 39:7 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y ahora, Señor, ¿qué espero? En Ti está mi esperanza.

Salmos 39:7 Spanish: Reina Valera (1909)
Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está.

Salmos 39:7 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y ahora, Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza en ti está.

Salmos 39:7 Spanish: Modern
Ahora, oh Señor, ¿qué esperaré? Mi esperanza está en ti.

Psaume 39:7 French: Louis Segond (1910)
Maintenant, Seigneur, que puis-je espérer? En toi est mon espérance.

Psaume 39:7 French: Darby
Et maintenant, qu'est-ce que j'attends, Seigneur? Mon attente est en toi.

Psaume 39:7 French: Martin (1744)
Or maintenant qu'ai-je attendu, Seigneur? mon attente est à toi.

Psaume 39:7 French: Ostervald (1744)
Et maintenant, qu'ai-je attendu, Seigneur? Mon espoir est en toi.

Psalm 39:7 German: Luther (1912)
Nun, HERR, wes soll ich mich trösten? Ich hoffe auf dich.

Psalm 39:7 German: Luther (1545)
Sie gehen daher wie ein Schemen und machen ihnen viel vergeblicher Unruhe; sie sammeln und wissen nicht, wer es kriegen wird.

Psalm 39:7 German: Elberfelder (1871)
Und nun, auf was harre ich, Herr? Meine Hoffnung ist auf dich!

詩 篇 39:7 Chinese Bible: Union (Traditional)
主 啊 , 如 今 我 等 甚 麼 呢 ? 我 的 指 望 在 乎 你 !

詩 篇 39:7 Chinese Bible: Union (Simplified)
主 啊 , 如 今 我 等 甚 麽 呢 ? 我 的 指 望 在 乎 你 !

詩 篇 39:7 Chinese Bible: NCV (Simplified)
主啊!现在我还等候什么呢?我的指望在乎你。

詩 篇 39:7 Chinese Bible: NCV (Traditional)
主啊!現在我還等候甚麼呢?我的指望在乎你。
And now Lord what wait I for my hope is in thee


And now Lord
'Adonay  (ad-o-noy')
the Lord (used as a proper name of God only) -- (my) Lord.
what wait
qavah  (kaw-vaw')
to bind together (perhaps by twisting), i.e. collect; (figuratively) to expect -- gather (together), look, patiently, tarry, wait (for, on, upon).
I for my hope
towcheleth  (to-kheh'-leth)
expectation -- hope.
is in thee

Psalm 39:7 Multilingual Bible

Psaume 39:7 French

Salmos 39:7 Biblia Paralela

詩 篇 39:7 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Expected
Hope
Wait
Waiting

Expected
Hope
O
Wait
Waiting

Expected
Hope
O
Wait
Waiting