Romans 12:4

Body
Function
Human
Members
Office
Parts
Use

Body
Function
Human
Members
Office

Body
Function
Human
Members
Office
<< Romans 12:4 >>
New American Standard Bible (©1995)
For just as we have many members in one body and all the members do not have the same function,

King James Bible
For as we have many members in one body, and all members have not the same office:

American King James Version
For as we have many members in one body, and all members have not the same office:

American Standard Version
For even as we have many members in one body, and all the members have not the same office:

Douay-Rheims Bible
For as in one body we have many members, but all the members have not the same office:

Darby Bible Translation
For, as in one body we have many members, but all the members have not the same office;

English Revised Version
For even as we have many members in one body, and all the members have not the same office:

Webster's Bible Translation
For as we have many members in one body, and all members have not the same office:

World English Bible
For even as we have many members in one body, and all the members don't have the same function,

Young's Literal Translation
for as in one body we have many members, and all the members have not the same office,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καθάπερ γὰρ ἐν ἑνὶ σώματι πολλὰ μέλη ἔχομεν, τὰ δὲ μέλη πάντα οὐ τὴν αὐτὴν ἔχει πρᾶξιν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:4 Greek NT: Greek Orthodox Church
καθάπερ γὰρ ἐν ἑνὶ σώματι πολλὰ μέλη ἔχομεν, τὰ δὲ μέλη πάντα οὐ τὴν αὐτὴν ἔχει πρᾶξιν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:4 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καθάπερ γὰρ ἐν ἑνὶ σώματι μέλη πολλὰ ἔχομεν τὰ δὲ μέλη πάντα οὐ τὴν αὐτὴν ἔχει πρᾶξιν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:4 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καθάπερ γὰρ ἐν ἑνὶ σώματι πολλὰ μέλη ἔχομεν, τὰ δὲ μέλη πάντα οὐ τὴν αὐτὴν ἔχει πρᾶξιν,

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:4 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
καθαπερ γαρ εν ενι σωματι πολλα μελη εχομεν τα δε μελη παντα ου την αυτην εχει πραξιν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:4 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
καθαπερ γαρ εν ενι σωματι μελη πολλα εχομεν τα δε μελη παντα ου την αυτην εχει πραξιν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:4 Greek NT: Textus Receptus (1550)
καθαπερ γαρ εν ενι σωματι μελη πολλα εχομεν τα δε μελη παντα ου την αυτην εχει πραξιν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:4 Greek NT: Textus Receptus (1894)
καθαπερ γαρ εν ενι σωματι μελη πολλα εχομεν τα δε μελη παντα ου την αυτην εχει πραξιν

ΠΡΟΣ ΡΩΜΑΙΟΥΣ 12:4 Greek NT: Westcott/Hort
καθαπερ γαρ εν ενι σωματι πολλα μελη εχομεν τα δε μελη παντα ου την αυτην εχει πραξιν

Romans 12:4 Hebrew Bible
כי כאשר בגוף אחד יש לנו אברים הרבה ואין פעלה אחת לכל האברים׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sicut enim in uno corpore multa membra habemus omnia autem membra non eundem actum habent

Romanos 12:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pues así como en un cuerpo tenemos muchos miembros, pero no todos los miembros tienen la misma función,

Romanos 12:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pues así como en un cuerpo tenemos muchos miembros, pero no todos los miembros tienen la misma función,

Romanos 12:4 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque de la manera que en un cuerpo tenemos muchos miembros, empero todos los miembros no tienen la misma operación;

Romanos 12:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque de la manera que en un cuerpo tenemos muchos miembros, sin embargo todos los miembros no tienen la misma operación;

Romanos 12:4 Spanish: Modern
Porque de la manera que en un solo cuerpo tenemos muchos miembros, pero todos los miembros no tienen la misma función;

Romains 12:4 French: Louis Segond (1910)
Car, comme nous avons plusieurs membres dans un seul corps, et que tous les membres n'ont pas la même fonction,

Romains 12:4 French: Darby
Car comme dans un seul corps nous avons plusieurs membres, et que tous les membres n'ont pas la même fonction,

Romains 12:4 French: Martin (1744)
Car comme nous avons plusieurs membres en un seul corps, et que tous les membres n'ont pas une même fonction;

Romains 12:4 French: Ostervald (1744)
Car, comme nous avons plusieurs membres dans un seul corps, et que tous les membres n'ont pas une même fonction;

Roemer 12:4 German: Luther (1912)
Denn gleicherweise als wir in einem Leibe viele Glieder haben, aber alle Glieder nicht einerlei Geschäft haben,

Roemer 12:4 German: Luther (1545)
Denn gleicherweise, als wir in einem Leibe viel Glieder haben, aber alle Glieder nicht einerlei Geschäft haben,

Roemer 12:4 German: Elberfelder (1871)
Denn gleichwie wir in einem Leibe viele Glieder haben, aber die Glieder nicht alle dieselbe Verrichtung (O. Tätigkeit) haben,

羅 馬 書 12:4 Chinese Bible: Union (Traditional)
正 如 我 們 一 個 身 子 上 有 好 些 肢 體 , 肢 體 也 不 都 是 一 樣 的 用 處 。

羅 馬 書 12:4 Chinese Bible: Union (Simplified)
正 如 我 们 一 个 身 子 上 有 好 些 肢 体 , 肢 体 也 不 都 是 一 样 的 用 处 。

羅 馬 書 12:4 Chinese Bible: NCV (Simplified)
就像一个身体有许多肢体,各肢体都有不同的功用;

羅 馬 書 12:4 Chinese Bible: NCV (Traditional)
就像一個身體有許多肢體,各肢體都有不同的功用;
For as we have many members in one body and all members have not the same office


καθαπερ  adverb
kathaper  kath-ap'-er:  exactly as -- (even, as well) as.
γαρ  conjunction
gar  gar:  assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles)
εν  preposition
en  en:  in, at, (up-)on, by, etc.
ενι  adjective - dative singular neuter
heis  hice:  one -- a(-n, -ny, certain), + abundantly, man, one (another), only, other, some.
σωματι  noun - dative singular neuter
soma  so'-mah:  the body (as a sound whole), used in a very wide application, literally or figuratively -- bodily, body, slave.
μελη  noun - accusative plural neuter
melos  mel'-os:  a limb or part of the body -- member.
πολλα  adjective - accusative plural neuter
polus  pol-oos':  abundant, altogether, common, far (passed, spent), (be of a) great (age, deal, -ly, while), long, many, much, oft(-en (-times), plenteous, sore, straitly.
εχομεν  verb - present active indicative - first person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
τα  definite article - nominative plural neuter
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
δε  conjunction
de  deh:  but, and, etc. -- also, and, but, moreover, now (often unexpressed in English).
μελη  noun - nominative plural neuter
melos  mel'-os:  a limb or part of the body -- member.
παντα  adjective - nominative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole
ου  particle - nominative
ou  oo:  no or not -- + long, nay, neither, never, no (man), none, (can-)not, + nothing, + special, un(-worthy), when, + without, + yet but.
την  definite article - accusative singular feminine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αυτην  personal pronoun - accusative singular feminine
autos  ow-tos':  the reflexive pronoun self, used of the third person , and (with the proper personal pronoun) of the other persons
εχει  verb - present active indicative - third person singular
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
πραξιν  noun - accusative singular feminine
praxis  prax'-is:  practice, i.e. (concretely) an act; by extension, a function -- deed, office, work.

Romans 12:4 Multilingual Bible

Romains 12:4 French

Romanos 12:4 Biblia Paralela

羅 馬 書 12:4 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Body
Function
Human
Members
Office
Parts
Use

Body
Function
Human
Members
Office

Body
Function
Human
Members
Office