Ruth 1:3

<< Ruth 1:3 >>

And Elimelech Naomi's husband died and she was left and her two sons
And Elimelech
'Eliymelek  (el-ee-meh'-lek)
God of (the) king; Elimelek, an Israelite -- Elimelech.
Naomi's
No`omiy  (no-om-ee')
pleasant; Noomi, an Israelitess -- Naomi.
husband
'iysh  (eesh)
a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation)
died
muwth  (mooth)
causatively, to kill
and she was left
sha'ar  (shaw-ar')
to swell up, i.e. be (causatively, make) redundant -- leave, (be) left, let, remain, remnant, reserve, the rest.
and her two
shnayim  (shen-ah'-yim)
two; also (as ordinal) twofold -- both, couple, double, second, twain, + twelfth, + twelve, + twenty (sixscore) thousand, twice, two.
sons
ben  (bane)
a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc.

New American Standard Bible (©1995)
Then Elimelech, Naomi's husband, died; and she was left with her two sons.

King James Bible
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons.

American King James Version
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons.

American Standard Version
And Elimelech, Naomi's husband, died; and she was left, and her two sons.

Douay-Rheims Bible
And Elimelech the husband of Noemi died: and she remained with her sons.

Darby Bible Translation
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons.

English Revised Version
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons.

Webster's Bible Translation
And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons.

World English Bible
Elimelech, Naomi's husband, died; and she was left, and her two sons.

Young's Literal Translation
And Elimelech husband of Naomi dieth, and she is left, she and her two sons;

רות 1:3 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּ֥מָת אֱלִימֶ֖לֶךְ אִ֣ישׁ נָעֳמִ֑י וַתִּשָּׁאֵ֥ר הִ֖יא וּשְׁנֵ֥י בָנֶֽיהָ׃

רות 1:3 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
וימת אלימלך איש נעמי ותשאר היא ושני בניה׃

רות 1:3 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּמָת אֱלִימֶלֶךְ אִישׁ נָעֳמִי וַתִּשָּׁאֵר הִיא וּשְׁנֵי בָנֶיהָ׃

רות 1:3 Hebrew Bible
וימת אלימלך איש נעמי ותשאר היא ושני בניה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et mortuus est Helimelech maritus Noemi remansitque ipsa cum filiis

Rut 1:3 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Y murió Elimelec, marido de Noemí, y quedó ella con sus dos hijos.

Rut 1:3 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Y murió Elimelec, marido de Noemí, y quedó ella con sus dos hijos.

Rut 1:3 Spanish: Reina Valera (1909)
Y murió Elimelech, marido de Noemi, y quedó ella con sus dos hijos;

Rut 1:3 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y murió Elimelec, marido de Noemí, y quedó ella con sus dos hijos;

Rut 1:3 Spanish: Modern
Pero Elimelec, marido de Noemí, murió; y ella quedó con sus dos hijos,

Ruth 1:3 French: Louis Segond (1910)
Elimélec, mari de Naomi, mourut, et elle resta avec ses deux fils.

Ruth 1:3 French: Darby
Et Élimélec, mari de Naomi, mourut; et elle resta avec ses deux fils.

Ruth 1:3 French: Martin (1744)
Or Eli-mélec, mari de Nahomi, mourut et elle resta avec ses deux fils;

Ruth 1:3 French: Ostervald (1744)
Or, Élimélec, mari de Naomi, mourut, et elle resta avec ses deux fils.

Rut 1:3 German: Luther (1912)
Und Elimelech, der Naemi Mann, starb, und sie blieb übrig mit ihren zwei Söhnen.

Rut 1:3 German: Luther (1545)
Und Elimelech, der Naemi Mann, starb, und sie blieb übrig mit ihren zween Söhnen.

Rut 1:3 German: Elberfelder (1871)
Und Elimelech, der Mann Noomis, starb: und sie blieb mit ihren beiden Söhnen übrig.

路 得 記 1:3 Chinese Bible: Union (Traditional)
後 來 拿 俄 米 的 丈 夫 以 利 米 勒 死 了 , 剩 下 婦 人 和 他 兩 個 兒 子 。

路 得 記 1:3 Chinese Bible: Union (Simplified)
後 来 拿 俄 米 的 丈 夫 以 利 米 勒 死 了 , 剩 下 妇 人 和 他 两 个 儿 子 。

路 得 記 1:3 Chinese Bible: NCV (Simplified)
后来拿俄米的丈夫以利米勒去世了,留下她和两个儿子。

路 得 記 1:3 Chinese Bible: NCV (Traditional)
後來拿俄米的丈夫以利米勒去世了,留下她和兩個兒子。


Died Dieth Elimelech Elim'elech Husband Naomi Na'omi Naomi's Sons

Died Dieth Elimelech Elim'elech End Husband Naomi Na'omi

Died Dieth Elimelech Elim'elech End Husband Naomi Na'omi

Ruth 1:3 Multilingual Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible