1 John 2:20
<< 1 John 2:20 >>

New American Standard Bible (©1995)
But you have an anointing from the Holy One, and you all know.

King James Bible
But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.


Anointed Anointing Holy Perfect Spirit Truth Unction

Anointed Anointing Holy Perfect Spirit Truth

Anointed Anointing Holy Perfect Spirit Truth

American King James Version
But you have an unction from the Holy One, and you know all things.

American Standard Version
And ye have an anointing from the Holy One, and ye know all the things.

Bible in Basic English
And you have the Spirit from the Holy One and you all have knowledge.

Douay-Rheims Bible
But you have the unction from the Holy One, and know all things.

Darby Bible Translation
And ye have the unction from the holy one, and ye know all things.

English Revised Version
And ye have an anointing from the Holy One, and ye know all things.

Webster's Bible Translation
But ye have an unction from the Holy One, and ye know all things.

World English Bible
You have an anointing from the Holy One, and you all have knowledge.

Young's Literal Translation
And ye have an anointing from the Holy One, and have known all things;

1 Juan 2:20 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pero vosotros tenéis unción del Santo, y todos vosotros lo sabéis.

1 Juan 2:20 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pero ustedes tienen la unción (son ungidos) del Santo, y todos ustedes lo saben.

1 Juan 2:20 Spanish: Reina Valera (1909)
Mas vosotros tenéis la unción del Santo, y conocéis todas las cosas.

1 Juan 2:20 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Mas vosotros tenéis la Unción del Santo, y conocéis todas las cosas.

1 Juan 2:20 Spanish: Modern
Pero vosotros tenéis la unción de parte del Santo y conocéis todas las cosas.

1 Jean 2:20 French: Louis Segond (1910)
Pour vous, vous avez reçu l'onction de la part de celui qui est saint, et vous avez tous de la connaissance.

1 Jean 2:20 French: Darby
Et vous, vous avez l'onction de la part du Saint et vous connaissez toutes choses.

1 Jean 2:20 French: Martin (1744)
Mais vous avez été oints par le Saint [esprit], et vous connaissez toutes choses.

1 Jean 2:20 French: Ostervald (1744)
Pour vous, vous avez reçu l'onction de la part du Saint, et vous connaissez toutes choses.

1 Johannes 2:20 German: Luther (1912)
Und ihr habt die Salbung von dem, der heilig ist, und wisset alles.

1 Johannes 2:20 German: Luther (1545)
Und ihr habt die Salbung von dem, der heilig ist; und wisset alles.

1 Johannes 2:20 German: Elberfelder (1871)
Und ihr habt die Salbung von dem Heiligen und wisset alles.

約 翰 一 書 2:20 Chinese Bible: Union (Traditional)
你 們 從 那 聖 者 受 了 恩 膏 , 並 且 知 道 這 一 切 的 事 ( 或 作 : 都 有 知 識 ) 。

約 翰 一 書 2:20 Chinese Bible: Union (Simplified)
你 们 从 那 圣 者 受 了 恩 膏 , 并 且 知 道 这 一 切 的 事 ( 或 作 : 都 有 知 识 ) 。

約 翰 一 書 2:20 Chinese Bible: NCV (Simplified)
你们从那圣者得着膏抹,这是你们都知道的。

約 翰 一 書 2:20 Chinese Bible: NCV (Traditional)
你們從那聖者得著膏抹,這是你們都知道的。


και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
υμεις  personal pronoun - second person nominative plural
humeis  hoo-mice':  you (as subjective of verb) -- ye (yourselves), you.
χρισμα  noun - accusative singular neuter
chrisma  khris'-mah:  an unguent or smearing, i.e. (figuratively) the special endowment (chrism) of the Holy Spirit -- anointing, unction.
εχετε  verb - present active indicative - second person
echo  ekh'-o:  (used in certain tenses only) a primary verb; to hold
απο  preposition
apo  apo':  off, i.e. away (from something near), in various senses (of place, time, or relation; literal or figurative)
του  definite article - genitive singular masculine
ho  ho:  the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom) -- the, this, that, one, he, she, it, etc.
αγιου  adjective - genitive singular masculine
hagios  hag'-ee-os:  sacred (physically, pure, morally blameless or religious, ceremonially, consecrated) -- (most) holy (one, thing), saint.
και  conjunction
kai  kahee:  and, also, even, so then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words
οιδατε  verb - perfect active indicative - second person
eido  i'-do:  to see; by implication, (in the perfect tense only) to know
παντα  adjective - accusative plural neuter
pas  pas:  apparently a primary word; all, any, every, the whole

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed. with Diacritics
καί ὑμεῖς χρῖσμα ἔχω ἀπό ὁ ἅγιος καί εἴδω πᾶς

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Greek Orthodox Church
καὶ ὑμεῖς χρῖσμα ἔχετε ἀπὸ τοῦ ἁγίου, καὶ οἴδατε πάντα.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Stephanus Textus Receptus (1550, with accents)
καὶ ὑμεῖς χρῖσμα ἔχετε ἀπὸ τοῦ ἁγίου καὶ οἴδατε πάντα

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Westcott/Hort with Diacritics
καὶ ὑμεῖς χρῖσμα ἔχετε ἀπὸ τοῦ ἁγίου· οἴδατε πάντες.

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Tischendorf 8th Ed.
και υμεις χρισμα εχετε απο του αγιου και οιδατε παντες

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Byzantine/Majority Text (2000)
και υμεις χρισμα εχετε απο του αγιου και οιδατε παντα

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Textus Receptus (1550)
και υμεις χρισμα εχετε απο του αγιου και οιδατε παντα

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Textus Receptus (1894)
και υμεις χρισμα εχετε απο του αγιου και οιδατε παντα

ΙΩΑΝΝΟΥ Α΄ 2:20 Greek NT: Westcott/Hort
και υμεις χρισμα εχετε απο του αγιου οιδατε παντες

1 John 2:20 Hebrew Bible
ואתם המשחה לכם מאת הקדוש וידעתם הכל׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
sed vos unctionem habetis a Sancto et nostis omnia

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

Alphabetical: all an and anointing But from have Holy know of One the truth you

1 John 2:20 Multilingual Bible

ScriptureText.com Multilingual Bible