New American Standard Bible (©1995) So she went and did according to the word of Elijah, and she and he and her household ate for many days.King James Bible And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat many days. American King James Version And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat many days. American Standard Version And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat many days. Douay-Rheims Bible She went and did according to the word of Elias: and he ate, and she, and her house: and from that day Darby Bible Translation And she went and did according to the word of Elijah; and she, and he, and her house, ate a whole year. English Revised Version And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat many days. Webster's Bible Translation And she went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, did eat many days. World English Bible She went and did according to the saying of Elijah: and she, and he, and her house, ate [many] days. Young's Literal Translation And she goeth, and doth according to the word of Elijah, and she eateth, she and he, and her household -- days; Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata quae abiit et fecit iuxta verbum Heliae et comedit ipse et illa et domus eius et ex illa die 1 Reyes 17:15 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Entonces ella fue e hizo conforme a la palabra de Elías, y ella, él y la casa de ella comieron por muchos días. 1 Reyes 17:15 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Entonces ella fue e hizo conforme a la palabra de Elías, y ella, él y la casa de ella comieron por muchos días. 1 Reyes 17:15 Spanish: Reina Valera (1909) Entonces ella fué, é hizo como le dijo Elías; y comió él, y ella y su casa, muchos días. 1 Reyes 17:15 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Entonces ella fue, e hizo como le dijo Elías; y comió él, y ella y su casa, muchos días. 1 Reyes 17:15 Spanish: Modern Entonces ella fue e hizo conforme a la palabra de Elías; y comieron él, ella y su familia, por mucho tiempo. 1 Rois 17:15 French: Louis Segond (1910) Elle alla, et elle fit selon la parole d'Elie. Et pendant longtemps elle eut de quoi manger, elle et sa famille, aussi bien qu'Elie. 1 Rois 17:15 French: Darby Et elle s'en alla, et fit selon la parole d'Élie. Et elle mangea, elle, et lui, et sa maison, toute une année. 1 Rois 17:15 French: Martin (1744) Elle s'en alla donc, et fit selon la parole d'Elie; et elle mangea, lui, et la famille de cette femme durant plusieurs jours. 1 Rois 17:15 French: Ostervald (1744) Elle s'en alla donc, et fit comme Élie avait dit; et elle en mangea, elle et sa famille, ainsi que lui, pendant longtemps. 1 Koenige 17:15 German: Luther (1912) Sie ging hin und machte, wie Elia gesagt hatte. Und er aß und sie auch und ihr Haus eine Zeitlang. 1 Koenige 17:15 German: Luther (1545) Sie ging hin und machte, wie Elia gesagt hatte. Und er aß, und sie auch und ihr Haus eine Zeitlang. 1 Koenige 17:15 German: Elberfelder (1871) Und sie ging hin und tat nach dem Worte Elias; und sie aß, er und sie, und ihr Haus, viele Tage. 列 王 紀 上 17:15 Chinese Bible: Union (Traditional) 婦 人 就 照 以 利 亞 的 話 去 行 。 他 和 他 家 中 的 人 , 並 以 利 亞 , 吃 了 許 多 日 子 。 列 王 紀 上 17:15 Chinese Bible: Union (Simplified) 妇 人 就 照 以 利 亚 的 话 去 行 。 他 和 他 家 中 的 人 , 并 以 利 亚 , 吃 了 许 多 日 子 。 列 王 紀 上 17:15 Chinese Bible: NCV (Simplified) 她就去照着以利亚所说的作了。她和以利亚,以及她的家人,吃了许多日子。 列 王 紀 上 17:15 Chinese Bible: NCV (Traditional) 她就去照著以利亞所說的作了。她和以利亞,以及她的家人,吃了許多日子。 And she went and did according to the saying of Elijah and she and he and her house did eat many days And she went yalak (yaw-lak') to walk; causatively, to carry (in various senses) and did `asah (aw-saw') to do or make, in the broadest sense and widest application according to the saying dabar (daw-baw') a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause of Elijah 'Eliyah (ay-lee-yaw') God of Jehovah; Elijah, the name of the famous prophet and of two other Israelites -- Elijah, Eliah. and she and he and her house bayith (bah'-yith) a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.) did eat 'akal (aw-kal') to eat -- at all, burn up, consume, devour(-er, up), dine, eat(-er, up), feed (with), food, freely, in...wise(-deed, plenty), (lay) meat, quite. many days yowm (yome) a day (as the warm hours), 1 Kings 17:15 Multilingual Bible 1 Rois 17:15 French 1 Reyes 17:15 Biblia Paralela 列 王 紀 上 17:15 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |