New American Standard Bible (©1995) Then he left them with the king of Moab; and they stayed with him all the time that David was in the stronghold.King James Bible And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold. American King James Version And he brought them before the king of Moab: and they dwelled with him all the while that David was in the hold. American Standard Version And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the stronghold. Douay-Rheims Bible And he left them under the eyes of the king of Moab, and they abode with him all the days that David was in the hold. Darby Bible Translation And he brought them before the king of Moab; and they abode with him all the while that David was in the stronghold. English Revised Version And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold. Webster's Bible Translation And he brought them before the king of Moab: and they dwelt with him all the while that David was in the hold. World English Bible He brought them before the king of Moab; and they lived with him all the while that David was in the stronghold. Young's Literal Translation and he leadeth them before the king of Moab, and they dwell with him all the days of David's being in the fortress. Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata et reliquit eos ante faciem regis Moab manseruntque apud eum cunctis diebus quibus David fuit in praesidio 1 Samuel 22:4 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997) Los dejó, pues, con el rey de Moab, y se quedaron con él todo el tiempo que David estuvo en el refugio. 1 Samuel 22:4 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005) Los dejó, pues, con el rey de Moab, y se quedaron con él todo el tiempo que David estuvo en el refugio. 1 Samuel 22:4 Spanish: Reina Valera (1909) Trájolos pues á la presencia del rey de Moab, y habitaron con él todo el tiempo que David estuvo en la fortaleza. 1 Samuel 22:4 Spanish: Sagradas Escrituras (1569) Los trajo, pues, a la presencia del rey de Moab, y habitaron con él todo el tiempo que David estuvo en la fortaleza. 1 Samuel 22:4 Spanish: Modern Los dejó, pues, con el rey de Moab, y vivieron allí todo el tiempo que David estuvo en la fortaleza. 1 Samuel 22:4 French: Louis Segond (1910) Et il les conduisit devant le roi de Moab, et ils demeurèrent avec lui tout le temps que David fut dans la forteresse. 1 Samuel 22:4 French: Darby Et il les amena devant le roi de Moab, et ils demeurèrent avec lui tous les jours que David fut dans le lieu fort. 1 Samuel 22:4 French: Martin (1744) Et il les amena devant le Roi de Moab, et ils demeurèrent avec lui, tout le temps que David fut dans cette forteresse. 1 Samuel 22:4 French: Ostervald (1744) Et il les amena devant le roi de Moab, et ils demeurèrent avec lui tout le temps que David fut dans cette forteresse. 1 Samuel 22:4 German: Luther (1912) Und er ließ sie vor dem König der Moabiter, daß sie bei ihm blieben, solange David sich barg an sicherem Orte. 1 Samuel 22:4 German: Luther (1545) Und er ließ sie vor dem Könige der Moabiter, daß sie bei ihm blieben, solange David in der Burg war. 1 Samuel 22:4 German: Elberfelder (1871) Und er führte sie vor den König von Moab, und sie wohnten bei ihm alle Tage, die David auf der Bergfeste war. 撒 母 耳 記 上 22:4 Chinese Bible: Union (Traditional) 大 衛 領 他 父 母 到 摩 押 王 面 前 。 大 衛 住 山 寨 多 少 日 子 , 他 父 母 也 住 摩 押 王 那 裡 多 少 日 子 。 撒 母 耳 記 上 22:4 Chinese Bible: Union (Simplified) 大 卫 领 他 父 母 到 摩 押 王 面 前 。 大 卫 住 山 寨 多 少 日 子 , 他 父 母 也 住 摩 押 王 那 里 多 少 日 子 。 撒 母 耳 記 上 22:4 Chinese Bible: NCV (Simplified) 于是大卫把他们留在摩押王那里。大卫住在山寨的日子有多久,他父母也与摩押王同住多久。 撒 母 耳 記 上 22:4 Chinese Bible: NCV (Traditional) 於是大衛把他們留在摩押王那裡。大衛住在山寨的日子有多久,他父母也與摩押王同住多久。 And he brought them before the king of Moab and they dwelt with him all the while that David was in the hold And he brought nachah (naw-khaw') to guide; by implication, to transport (into exile, or as colonists) -- bestow, bring, govern, guide, lead (forth), put, straiten. them before paniym (paw-neem') the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.) the king melek (meh'-lek) a king -- king, royal. of Moab Mow'ab (mo-awb) from (her (the mother's) father; Moab, an incestuous son of Lot; also his territory and descendants -- Moab. and they dwelt yashab (yaw-shab') to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry with him all the while yowm (yome) a day (as the warm hours), that David David (daw-veed') loving; David, the youngest son of Jesse -- David. was in the hold matsuwd (maw-tsood') a net, or (abstractly) capture; also a fastness; --castle, defense, fort(-ress), (strong) hold, be hunted, net, snare, strong place.1 Samuel 22:4 Multilingual Bible 1 Samuel 22:4 French 1 Samuel 22:4 Biblia Paralela 撒 母 耳 記 上 22:4 Chinese Bible New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org. ScriptureText.com Multilingual Bible |