2 Kings 9:5

Army
Arrived
Captain
Captains
Chief
Chiefs
Commander
Commanders
Council
Errand
Force
Found
Host
Jehu
Message
Officers
Seated
Sitting
Something
Together
Word

Army
Behold
Captain
Captains
Chief
Chiefs
Commander
Commanders
Council
Errand
Force
Host
Jehu
Message
O
Officers
Replied
Seated
Sitting

Army
Behold
Captain
Captains
Chief
Chiefs
Commander
Commanders
Council
Errand
Force
Host
Jehu
Message
O
Officers
Replied
Seated
Sitting
<< 2 Kings 9:5 >>
New American Standard Bible (©1995)
When he came, behold, the captains of the army were sitting, and he said, "I have a word for you, O captain." And Jehu said, "For which one of us?" And he said, "For you, O captain."

King James Bible
And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of all us? And he said, To thee, O captain.

American King James Version
And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to you, O captain. And Jehu said, To which of all us? And he said, To you, O captain.

American Standard Version
And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of us all? And he said, To thee, O captain.

Douay-Rheims Bible
And went in thither: and behold the captains of the army were sitting: and he said: I have a word to thee, O prince. And Jehu said: Unto whom of us all? And he said: To thee, O prince.

Darby Bible Translation
And when he came, behold, the captains of the host were sitting. And he said, I have an errand to thee, captain. And Jehu said, To which of all of us? And he said, To thee, captain.

English Revised Version
And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, Unto which of all us? And he said, To thee, O captain.

Webster's Bible Translation
And when he came, behold, the captains of the host were sitting; and he said, I have an errand to thee, O captain. And Jehu said, To which of us all? And he said, To thee, O captain.

World English Bible
When he came, behold, the captains of the army were sitting. Then he said, "I have a message for you, captain." Jehu said, "To which of us all?" He said, "To you, O captain."

Young's Literal Translation
and cometh in, and lo, chiefs of the force are sitting, and he saith, 'I have a word unto thee, O chief!' and Jehu saith, 'Unto which of all of us?' and he saith, 'Unto thee, O chief.'

מלכים ב 9:5 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
וַיָּבֹ֗א וְהִנֵּ֨ה שָׂרֵ֤י הַחַ֙יִל֙ יֹֽשְׁבִ֔ים וַיֹּ֕אמֶר דָּבָ֥ר לִ֛י אֵלֶ֖יךָ הַשָּׂ֑ר וַיֹּ֤אמֶר יֵהוּא֙ אֶל־מִ֣י מִכֻּלָּ֔נוּ וַיֹּ֖אמֶר אֵלֶ֥יךָ הַשָּֽׂר׃

מלכים ב 9:5 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
ויבא והנה שרי החיל ישבים ויאמר דבר לי אליך השר ויאמר יהוא אל־מי מכלנו ויאמר אליך השר׃

מלכים ב 9:5 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
וַיָּבֹא וְהִנֵּה שָׂרֵי הַחַיִל יֹשְׁבִים וַיֹּאמֶר דָּבָר לִי אֵלֶיךָ הַשָּׂר וַיֹּאמֶר יֵהוּא אֶל־מִי מִכֻּלָּנוּ וַיֹּאמֶר אֵלֶיךָ הַשָּׂר׃

מלכים ב 9:5 Hebrew Bible
ויבא והנה שרי החיל ישבים ויאמר דבר לי אליך השר ויאמר יהוא אל מי מכלנו ויאמר אליך השר׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
et ingressus est ecce autem principes exercitus sedebant et ait verbum mihi ad te princeps dixitque Hieu ad quem ex omnibus nobis at ille dixit ad te o princeps

2 Reyes 9:5 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Cuando llegó, he aquí, los capitanes del ejército estaban sentados, y él dijo: Capitán, tengo un mensaje para ti. Y Jehú dijo: ¿Para cuál de nosotros? Y él dijo: Para ti, capitán.

2 Reyes 9:5 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Cuando llegó allá los capitanes del ejército estaban sentados, y él dijo: "Capitán, tengo un mensaje para ti." Y Jehú dijo: "¿Para cuál de nosotros?" Y él dijo: "Para ti, capitán."

2 Reyes 9:5 Spanish: Reina Valera (1909)
Y como él entró, he aquí los príncipes del ejército que estaban sentados. Y él dijo: Príncipe, una palabra tengo que decirte. Y Jehú dijo: ¿A cuál de todos nosotros? Y él dijo: A ti, príncipe.

2 Reyes 9:5 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Y cuando él entró, he aquí los príncipes del ejército que estaban sentados. Y él dijo: Príncipe, una palabra tengo que decirte. Y Jehú dijo: ¿A cuál de todos nosotros? Y él dijo: A ti, príncipe.

2 Reyes 9:5 Spanish: Modern
Entonces entró, y he aquí que los jefes del ejército estaban sentados. Y dijo: --Jefe, tengo un mensaje para ti. Jehú preguntó: --¿Para cuál de todos nosotros? Y él respondió: --Para ti, jefe.

2 Rois 9:5 French: Louis Segond (1910)
Quand il arriva, voici, les chefs de l'armée étaient assis. Il dit: Chef, j'ai un mot à te dire. Et Jéhu dit: Auquel de nous tous? Il répondit: A toi, chef.

2 Rois 9:5 French: Darby
Et il entra, et voici, les chefs de l'armée étaient assis; et il dit: Chef, j'ai une parole pour toi. Et Jéhu dit: Pour qui de nous tous?

2 Rois 9:5 French: Martin (1744)
Et quand il y fut entré, voici, les capitaines de l'armée étaient là assis; et il dit : Capitaine, j'ai à parler à toi. Et Jéhu répondit : A qui de nous tous parles-tu? Et il dit : A toi, Capitaine.

2 Rois 9:5 French: Ostervald (1744)
Quand il arriva, voici, les capitaines de l'armée étaient assis; et il dit: J'ai à te parler, capitaine. Et Jéhu dit: A qui de nous tous? A toi, capitaine.

2 Koenige 9:5 German: Luther (1912)
Und da er hineinkam, siehe, da saßen die Hauptleute des Heeres. Und er sprach: Ich habe dir, Hauptmann, was zu sagen. Jehu sprach: Welchem unter uns allen? Er sprach: Dir, Hauptmann.

2 Koenige 9:5 German: Luther (1545)
Und da er hineinkam, siehe, da saßen die Hauptleute des Heers. Und er sprach: Ich habe dir, Hauptmann, was zu sagen. Jehu sprach: Welchem unter uns allen? Er sprach: Dir, Hauptmann.

2 Koenige 9:5 German: Elberfelder (1871)
Und er kam hinein, und siehe, da saßen die Obersten des Heeres. Und er sprach: Ich habe ein Wort an dich, Oberster. Und Jehu sprach: An wen von uns allen? Und er sprach: An dich, Oberster.

列 王 紀 下 9:5 Chinese Bible: Union (Traditional)
到 了 那 裡 , 看 見 眾 軍 長 都 坐 著 , 就 說 : 將 軍 哪 , 我 有 話 對 你 說 。 耶 戶 說 : 我 們 眾 人 裡 , 你 要 對 哪 一 個 說 呢 ? 回 答 說 : 將 軍 哪 , 我 要 對 你 說 。

列 王 紀 下 9:5 Chinese Bible: Union (Simplified)
到 了 那 里 , 看 见 众 军 长 都 坐 着 , 就 说 : 将 军 哪 , 我 有 话 对 你 说 。 耶 户 说 : 我 们 众 人 里 , 你 要 对 哪 一 个 说 呢 ? 回 答 说 : 将 军 哪 , 我 要 对 你 说 。

列 王 紀 下 9:5 Chinese Bible: NCV (Simplified)
耶户为王他到了那里,看见军队的将领都坐在那里。他就说:“将军,我有话要对你说。”耶户说:“我们这里所有的人,你要对哪一个说话呢?”他说:“将军,我要对你说。”

列 王 紀 下 9:5 Chinese Bible: NCV (Traditional)
耶戶為王他到了那裡,看見軍隊的將領都坐在那裡。他就說:“將軍,我有話要對你說。”耶戶說:“我們這裡所有的人,你要對哪一個說話呢?”他說:“將軍,我要對你說。”
And when he came behold the captains of the host were sitting and he said I have an errand to thee O captain And Jehu said Unto which of all us And he said To thee O captain


And when he came
bow'  (bo)
to go or come (in a wide variety of applications)
behold the captains
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
of the host
chayil  (khah'-yil)
probably a force, whether of men, means or other resources; an army, wealth, virtue, valor, strength
were sitting
yashab  (yaw-shab')
to sit down (specifically as judge. in ambush, in quiet); by implication, to dwell, to remain; causatively, to settle, to marry
and he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
I have an errand
dabar  (daw-baw')
a word; by implication, a matter (as spoken of) or thing; adverbially, a cause
to thee O captain
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.
And Jehu
Yehuw'  (yay-hoo')
Jehovah (is) He; Jehu, the name of five Israelites -- Jehu.
said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
Unto which of all us And he said
'amar  (aw-mar')
to say (used with great latitude)
To thee O captain
sar  (sar)
a head person (of any rank or class) -- captain (that had rule), chief (captain), general, governor, keeper, lord, (-task-)master, prince(-ipal), ruler, steward.

2 Kings 9:5 Multilingual Bible

2 Rois 9:5 French

2 Reyes 9:5 Biblia Paralela

列 王 紀 下 9:5 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Army
Arrived
Captain
Captains
Chief
Chiefs
Commander
Commanders
Council
Errand
Force
Found
Host
Jehu
Message
Officers
Seated
Sitting
Something
Together
Word

Army
Behold
Captain
Captains
Chief
Chiefs
Commander
Commanders
Council
Errand
Force
Host
Jehu
Message
O
Officers
Replied
Seated
Sitting

Army
Behold
Captain
Captains
Chief
Chiefs
Commander
Commanders
Council
Errand
Force
Host
Jehu
Message
O
Officers
Replied
Seated
Sitting