2 Samuel 22:23

Decisions
Decrees
Depart
Judgments
Laws
Ordinances
Statutes
Turn
Turned

Aside
Decisions
Decrees
Depart
Judgments
Laws
Ordinances
Statutes
Turn

Aside
Decisions
Decrees
Depart
Judgments
Laws
Ordinances
Statutes
Turn
<< 2 Samuel 22:23 >>
New American Standard Bible (©1995)
"For all His ordinances were before me, And as for His statutes, I did not depart from them.

King James Bible
For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them.

American King James Version
For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them.

American Standard Version
For all his ordinances were before me; And as for his statutes, I did not depart from them.

Douay-Rheims Bible
For all his judgments are in my sight: and his precepts I have not removed from me.

Darby Bible Translation
For all his ordinances were before me, And his statutes, I did not depart from them,

English Revised Version
For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them.

Webster's Bible Translation
For all his judgments were before me: and as for his statutes, I did not depart from them.

World English Bible
For all his ordinances were before me. As for his statutes, I did not depart from them.

Young's Literal Translation
For all His judgments are before me, As to His statutes, I turn not from them.

שמואל ב 22:23 Hebrew OT: Westminster Leningrad Codex
כִּ֥י כָל־ [מִשְׁפֹּטֹו כ] (מִשְׁפָּטָ֖יו ק) לְנֶגְדִּ֑י וְחֻקֹּתָ֖יו לֹא־אָס֥וּר מִמֶּֽנָּה׃

שמואל ב 22:23 Hebrew OT: WLC (Consonants Only)
כי כל־ [משפטו כ] (משפטיו ק) לנגדי וחקתיו לא־אסור ממנה׃

שמואל ב 22:23 Hebrew OT: WLC (Consonants & Vowels)
כִּי כָל־ [מִשְׁפֹּטֹו כ] (מִשְׁפָּטָיו ק) לְנֶגְדִּי וְחֻקֹּתָיו לֹא־אָסוּר מִמֶּנָּה׃

שמואל ב 22:23 Hebrew Bible
כי כל משפטו לנגדי וחקתיו לא אסור ממנה׃

Apocalypsis 22:21 Latin: Biblia Sacra Vulgata
omnia enim iudicia eius in conspectu meo et praecepta eius non amovi a me

2 Samuel 22:23 Spanish: La Biblia de las Américas (©1997)
Pues todas sus ordenanzas estaban delante de mí, y en cuanto a sus estatutos, no me aparté de ellos.

2 Samuel 22:23 Spanish: La Nueva Biblia de los Hispanos (©2005)
Pues todas Sus ordenanzas estaban delante de mí, Y en cuanto a Sus estatutos, no me aparté de ellos.

2 Samuel 22:23 Spanish: Reina Valera (1909)
Porque delante de mí tengo todas sus ordenanzas; Y atento á sus fueros, no me retiraré de ellos.

2 Samuel 22:23 Spanish: Sagradas Escrituras (1569)
Porque delante de mí tengo todas sus ordenanzas; y atento a sus fueros, no me retiraré de ellos.

2 Samuel 22:23 Spanish: Modern
Porque delante de mí han estado todos sus juicios, y no he apartado de mí sus estatutos.

2 Samuel 22:23 French: Louis Segond (1910)
Toutes ses ordonnances ont été devant moi, Et je ne me suis point écarté de ses lois.

2 Samuel 22:23 French: Darby
Car toutes ses ordonnances ont été devant moi; et de ses statuts, je ne me suis pas écarté;

2 Samuel 22:23 French: Martin (1744)
Car j'ai eu devant moi tous ses droits, et je ne me suis point détourné de ses ordonnances.

2 Samuel 22:23 French: Ostervald (1744)
Car toutes ses ordonnances sont devant moi, et je ne m'écarte point de ses statuts.

2 Samuel 22:23 German: Luther (1912)
Denn alle seine Rechte habe ich vor Augen, und seine Gebote werfe ich nicht von mir;

2 Samuel 22:23 German: Luther (1545)
Denn alle seine Rechte habe ich vor Augen und seine Gebote werfe ich nicht von mir;

2 Samuel 22:23 German: Elberfelder (1871)
Denn alle seine Rechte waren vor mir, und seine Satzungen-ich bin nicht davon gewichen;

撒 母 耳 記 下 22:23 Chinese Bible: Union (Traditional)
他 的 一 切 典 章 常 在 我 面 前 ; 他 的 律 例 , 我 也 未 曾 離 棄 。

撒 母 耳 記 下 22:23 Chinese Bible: Union (Simplified)
他 的 一 切 典 章 常 在 我 面 前 ; 他 的 律 例 , 我 也 未 曾 离 弃 。

撒 母 耳 記 下 22:23 Chinese Bible: NCV (Simplified)
因为他的一切典章常摆在我面前,他的律例,我未曾丢弃。

撒 母 耳 記 下 22:23 Chinese Bible: NCV (Traditional)
因為他的一切典章常擺在我面前,他的律例,我未曾丟棄。
For all his judgments were before me and as for his statutes I did not depart from them


For all his judgments
mishpat  (mish-pawt')
a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (participant's) divine law, individual or collective
were before me and as for his statutes
chuqqah  (khook-kaw')
appointed, custom, manner, ordinance, site, statute.
I did not depart
cuwr  (soor)
to turn off (literal or figurative)
from them

2 Samuel 22:23 Multilingual Bible

2 Samuel 22:23 French

2 Samuel 22:23 Biblia Paralela

撒 母 耳 記 下 22:23 Chinese Bible

New American Standard Bible Copyright © 1960, 1962, 1963, 1968, 1971, 1972, 1973, 1975, 1977, 1995 by The Lockman Foundation, La Habra, Calif. All rights reserved. For Permission to Quote Information visit http://www.lockman.org.

ScriptureText.com Multilingual Bible


Decisions
Decrees
Depart
Judgments
Laws
Ordinances
Statutes
Turn
Turned

Aside
Decisions
Decrees
Depart
Judgments
Laws
Ordinances
Statutes
Turn

Aside
Decisions
Decrees
Depart
Judgments
Laws
Ordinances
Statutes
Turn